The Eoraha and first Queen of Baekje are sick. | Царь и первая царица Пэкче больны. |
Everything will be revealed when Eoraha returns. | Всё будет раскрыто, когда царь вернётся. |
Are you the Eoraha of Goguryeo? | Разве вы царь Когурё, а не Пэкче? |
Who would be most affected if Eoraha makes a deal with Prince Yeogu? | Кто больше всего пострадает, если царь заключит сделку с царевичем Ёгу? |
Father passed as Eoraha... and Bu Yeojun passed as Eoraha, I'll die as Eoraha of Baekje! | Отец ушёл как правитель... и Ёчжун ушёл как правитель, я умру как царь Пэкче! |
Eoraha, Murong Chui has made it to Liaoze. | Государь, Мужунчуй направился в Ляоцзэ. |
He said Eoraha called for him. | Он сказал, что государь звал его. |
Eoraha, the Baekje you want to achieve... | Государь, Пэкче, которое вы хотите добиться... |
Things will get out of hand when Eoraha arrives. | Дело выйдет из-под контроля, когда государь прибудет. |
Eoraha, I have the queen. | Государь, царица со мной. |
You can't do this, Eoraha! | Вы не можете сделать это, повелитель! |
Eoraha, hurry back. | Повелитель, поторопитесь вернуться. |
Your Highness, Eoraha's here. | Государыня, повелитель здесь. |
Eoraha, it's cold in here. | Повелитель, здесь холодно. |
Eoraha, release them! | Повелитель, освободите их! |
If the former Eoraha saw this... | Если бы предыдущий правитель увидел это... |
The 12th Eoraha of Baekje is the Wiryegung ruler. | 12-ый правитель Пэкче - правитель дворца Вире. |
Before I'm a husband or a father, I'm the Eoraha of Baekje. | Прежде чем быть мужем и отцом, я - правитель Пэкче. |
I'm the 12th Eoraha of Baekje. | Я двенадцатый правитель Пэкче. |
The Eoraha appointed by the heavens, the 13th king of Eoraha is only one. | Царь назначенный Небесами, 13-ый правитель Пэкче только один. |