You are an enviable man, doctor, Madame Bovary is an exceptional woman. |
Вы завидный мужчина, доктор, Мадам Бовари - необыкновенная женщина. |
Yours is a rare and enviable case of the helm of the CD being taken right at the beginning of your mission. |
На Вашу же долю выпал редкостный и завидный случай принять бразды правления на КР прямо в начале своей миссии. |
We are fully conscious of your impeccable and enviable credentials as a diplomat, and we are satisfied that those same skills will serve to guide us through this session, despite its challenges, to successful and lasting results. |
Нам хорошо известен Ваш безупречный и завидный авторитет, как дипломата, и мы рады, что эти самые качества помогут Вам руководить нашей работой в ходе сессии - какой бы трудной она ни была, - с тем чтобы она увенчалась успешными и прочными результатами. |
Naomi, you have an enviable and desirable fiance. |
Номи, у тебя самый завидный жених, самый востребованный. |
"Small island States such as our own, with an enviable record of good governance and human rights, have seen the mighty in the banana trade using the international rules - crafted by them - impede our economic growth." |
«Малым островным государствам, таким, как наше, которые имеют завидный послужной список в области благого управления и прав человека, приходится противостоять могущественным силам в банановой области, которые, используя международные правила - ими же разработанные - чинят препятствия на пути экономического роста». |