Английский - русский
Перевод слова Enslave

Перевод enslave с английского на русский

с примерами в контексте

Все варианты переводов:
Примеры:
Поработить (примеров 49)
You threatened to wipe a religion off the face of the earth to enslave a single man. Вы угрожали стереть религию с лица земли, чтобы поработить одного человека.
Richard takes up the hammer and points to the crowd, telling them that the Order only wishes to destroy beauty, only wishes to enslave humanity under the doctrine of faith unsupported by the true value of life. Ричард взял молот и, указав на толпу, рассказал им, что Орден хочет уничтожить красоту, поработить человечество в рамках доктрины своей веры, не поддерживающей истинную ценность жизни.
Fabre d'Eglantine described the Church's singular purpose as being to "subjugate the human species and enslave it under their dominion." Фабр д'Эглантин приписывал церкви единственную цель - «подчинить себе человеческий род и поработить его под своей властью».
We did not come into conflict with the Cylons... until we helped our neighbors whom the Cylons wished to enslave, and until we helped the Hasaries get back their nation, taken by force by the Cylons. Мы не вошли в конфликт с Сэйлонцами... пока не оказали помощь нашим соседям, которых Сэйлонцы захотели поработить... и пока не помогли Хасарейцам вернуть их страну назад... захваченную силами Сэйлона.
My child... why do you enslave yourself? Дитя моё, почему ты дала поработить себя?
Больше примеров...
Порабощать (примеров 12)
It seeks not to liberate, but to enslave; not to build, but to destroy. Ее цель не освобождать, а порабощать, не созидать, а разрушать.
Cyrus liked to enslave souls. Сайрус любил порабощать души.
Katherine Routledge was told that the Kouhau 'o te Ranga tablet was one of a kind, a ranga tablet listing the names of enemy prisoners, and had the power to "give conquest in war" and enslave the conquered. Катерине Рутледж сообщили, что Кохау 'о те Ранга была особенной, табличкой-ранга, на которой записаны имена заключённых врагов и которая могла «помогать завоеванию» и порабощать врагов.
By severe drought brought on by weather wars conducted secretly using aerial contaminants and high-altitude electromagnetic waves, in a state of perpetual war to create problem-reaction- solution scenarios to distract, enrage and enslave American citizens at home with tools like the Patriot Act Страшная засуха, как результат погодных войн, ведущихся тайно при помощи загрязнения воздуха на большой высоте и электромагнитного излучения, в состоянии перманентной войны чтобы воплощать сценарии проблем, реакций и решений чтобы отвлекать, злить, порабощать Американских граждан,
But these people outside - if they get your Samaritan, they will hurt it, imprison it, enslave it, and use it to enslave others. Но эти люди снаружи - если они получат Самаритянина, они причинят ему вред, лишат свободы и превратят в раба, и будут использовать его для того тог чтобы порабощать других.
Больше примеров...
Порабощения (примеров 10)
Myriad could be used to enslave whole worlds at the push of a button. Потому что Мириад можно использовать для порабощения мира, просто нажав на кнопку.
In the days of the Old Religion, they were used by the priestess to enslave the minds of her enemies. Во времена старой религии жрицы использовали их для порабощения разума врагов.
Today, most slaveholders do not feel a need to explain or defend their choice to use slavery and they make their choice on whom to enslave not on the basis of colour but vulnerability. Теперь большинство рабовладельцев не испытывают необходимости объяснять или обосновывать решение использовать рабство, и выбор объекта для порабощения они делают не на основе цвета кожи, а на основе уязвимости.
In all its manifestations, "discovery" has been used as a framework for justification to dehumanize, exploit, enslave and subjugate indigenous peoples and dispossess them of their most basic rights, laws, spirituality, worldviews and governance and their lands and resources. Во всех своих проявлениях «доктрина открытия» использовалась как оправдание обесчеловечивания, эксплуатации, порабощения и подчинения коренных народов и попрания их самых основных прав, законов, духовных основ, воззрений и традиционных форм самоорганизации, а также присвоения их земель и ресурсов.
As long as we are dependent on corporations for their food growing technologies, we are slaves to those who would use technology to enslave us. До тех пор, пока мы зависим от корпораций в технологиях производства пищи, мы будем рабами всех тех, кто применит технологию для нашего порабощения.
Больше примеров...