ECRI recommended that Bulgaria enshrine in its Constitution the protection of rights of national and ethnic minorities. |
ЕКРН рекомендовала Болгарии закрепить в Конституции защиту прав национальных и этнических меньшинств. |
The Special Rapporteur considers that Belarus should enshrine in its legal system the principle of non-discrimination in employment on all grounds, including indirect discrimination, in accordance with international standards. |
Специальный докладчик считает, что в соответствии с международными нормами Беларуси следует закрепить в своем законодательстве принцип недискриминации в сфере трудовых отношений по всем признакам, включая косвенную дискриминацию. |
If the United Nations does not play its proper role, then its motto should be that the powerful are never held accountable and it should enshrine that principle in its Charter. |
Если Организация Объединенных Наций не выполнит принадлежащую ей роль, тогда ее девиз должен будет гласить, что сильные никогда не несут ответственности, и она должна будет закрепить этот принцип в своем Уставе. |
73.57 Execute fully the judgment of the Inter-American Court of Human Rights regarding logging and mining concessions in the territory of the Saramaccan people and enshrine land rights of Indigenous and Maroon groups in the Surinamese legal framework (Netherlands); |
73.57 выполнить в полном объеме решение Межамериканского суда по правам человека, касающееся предоставления концессий на вырубку лесов и производство горнорудных работ на территории, принадлежащей народу сарамака, и закрепить земельные права групп коренных народов и маронов в законодательстве Суринама (Нидерланды); |
To recognize and enshrine in legislation the right of self-determination of indigenous peoples, and their right to be guided by their own principles and perspectives, as expressed in their draft declaration on the rights of indigenous peoples that has been submitted to the United Nations. |
признать и закрепить в законодательстве право коренных народов на самоопределение и их право руководствоваться их собственными принципами и убеждениями, о чем говорится в подготовленном ими проекте декларации о правах коренных народов, который был представлен на рассмотрение Организации Объединенных Наций; |