At the end of this year, a group of ten Tu-95s, under the command of the division commander, Major-General Molodchiy, made a flight along the route Engels - North Pole - Uzin. | В конце этого года группа из десяти Ту-95, под началом командира дивизии генерал-майора Молодчего выполнила перелет по маршруту Энгельс - Северный полюс - Узин. |
Isn't this more valuable than all of Marx, Engels and Lenin together? | Разве это не стоит большего, чем все Маркс, Энгельс, Ленин вместе. |
Engels observed the steps leading to a class society and inter-class relations as beginning with the Greeks and ending in industrial capitalism. | Энгельс проследил движение к классовому обществу и внутриклассовые взаимоотношения, начиная с Греции и заканчивая индустриальным капитализмом. |
Miss Engels, if you are imputing any bias by this bench, you may find yourself joining the appellant. | Мисс Энгельс, если вы пытаетесь обвинить этот суд в предвзятости, то можете оказаться в одной компании с апеллянтом. |
She was a founding member of the Second International, about whom Friedrich Engels once had written, that he liked her very much, while emperor Wilhelm II is said to have referred to her as the "worst witch in Germany". | Она была одним из основателей Второго интернационала, ей симпатизировал Фридрих Энгельс, а император Вильгельм II, согласно некоторым источникам, называл её «страшнейшей ведьмой в Германии». |
Significant place in the works of Engels Kozlov took issue industrial development of the Russian North. | Значительное место в творчестве Энгельса Козлова заняла тема индустриального освоения Севера. |
Cafiero spent over a year in Italy as a representative of Marx and Engels to hinder the influence of anarchism. | Кафьеро провёл больше года в Италии как представитель Маркса и Энгельса, чтобы препятствовать влиянию анархизма. |
In 1930, the construction of a military pilots school began 1.5 km from the town of Engels, in a vacant lot. | В 1930 году в 1,5 км от города Энгельса, на пустыре, началось строительство военной школы лётчиков. |
According to Engels, ideology is a process accomplished by the so-called thinker consciously, it is true, but with a false consciousness. | По мнению Энгельса, «идеология - это процесс, осуществляемый так называемым мыслителем сознательно, это правда, но с ложным сознанием. |
Thanks to Engels' assistance, he again began communicating with the French workers' movement from London, after it had started to regain popularity lost as a result of the reactionary repression under Adolphe Thiers during the first years of the Third Republic. | Благодаря помощи Энгельса он снова установил из Лондона связи с движением французских рабочих, которое начало возрождаться после репрессий при Адольфе Тьере в течение первых лет Третьей республики. |
She met Engels during his first stay in Manchester, probably early in 1843. | Бёрнсы познакомились с Энгельсом во время его первой поездки в Манчестер, вероятно, в начале 1843 года. |
With whom - Engels or Kautsky? | Что, с Энгельсом или с Каутским? |
Marxism a set of philosophical, political and economic positions and movements based on the work of Karl Marx and Friedrich Engels. | Маркси́зм - философское, экономическое и политическое учение, основанное Карлом Марксом и Фридрихом Энгельсом. |
In the United States, he continued his political activity into the 1850s, maintaining an extensive correspondence with Marx and Engels and writing and publishing political articles for the German-American community. | Поддерживал обширную переписку с Марком и Энгельсом, а также писал и публиковал политические статьи для немецко-американского сообщества. |
Russia. because the private central bankers actually wrote the ideas that they had Marx and Engels put out. | Знаете, идея частного центрального банка есть в Коммунистическом Манифесте, потому что это банкиры изобрели те идеи, которые были опубликованы Марксом и Энгельсом. |
The Monument to Friedrich Engels (Russian: ПaMяTHиk Фpидpиxy ЭHreлbcy) was installed in 1976 in Moscow near the metro station "Kropotkinskaya". | Памятник Фридриху Энгельсу установлен в 1976 году в Москве около станции метро «Кропоткинская». |
Mr. Kebe (Senegal) congratulated all the candidates and suggested that Mr. Engels and Mr. Maguta consult between themselves and that one stand down in favour of the other, thus removing the need to proceed to a second round of voting. | Г-н Кебе (Сенегал) поздравляет всех кандидатов и предлагает гну Энгельсу и гну Магуте обсудить между собой, кто из них мог бы снять свою кандидатуру в пользу другого, устраняя таким образом необходимость проведения второго круга голосования. |