| He attended St. Paul's School and then Winchmore School in Winchmore Hill, Enfield along with his elder brother Skepta. | Джейми учился в школе Сент-Пол, затем в школе Винчмор в Винчмор Хилл, Энфилд вместе со своим старшим братом Скептой. |
| Pulaski's share on ship's manifest was two 24-pounder Blakely rifles and a large consignment of British-made Enfield infantry rifles. | Из груза, доставленного судном, на долю гарнизона форта Пуласки пришлись две 24-фунтовые нарезные пушки Блэйкли и большое количество английских винтовок Энфилд. |
| Burke first became familiar to television audiences as a player of minor roles in sketches by better-known performers such as Harry Enfield, Dawn French and Jennifer Saunders. | Позже Бёрк широко стала знакома телевизионной аудитории как исполнитель небольших ролей в скетч-шоу более известных комедийных актёров, таких как Гарри Энфилд, Дон Френч и Дженнифер Саундерс. |
| In 1904/5 the North-West Mounted Police in Canada also adopted the Colt New Service to replace the less-than satisfactory Enfield Mk II revolver in service since 1882. | С 1904 по 1905 годы полиция Северо-Запада Канады приобрела серию револьверов для замены револьвера «Энфилд Mk II», использовавшегося с 1882 года. |
| Enfield 1917, .-06, telescopic sight. | "энфилд 1917", калибр 30-06, с очень точным оптическим прицелом. |
| You're coming too soon, Enfield. | Ты проговариваешь слишком быстро, Энфилд. |
| Yes, this hasn't happened since Harry Enfield came here, actually. | Вообще-то, этого не случалось с тех пор, как Гарри Энфилд был здесь. |
| He sat as Conservative Member of Parliament for South Wiltshire and Enfield and held political office as Treasurer of the Household from 1885 to 1886 under Lord Salisbury. | Он был членом консервативной партии, представлял Южный Уилтшир и Энфилд в Палате общин Великобритании, а также занимал должность казначея Хаусхолда (1885-1886) в правительстве Лорда Солсбери. |
| Also known as Cyrus Hart, Robert Hart and Cy Enfield, none of them solid citizens. | Также известен как Сайрус Харт, Роберт Харт и Сай Энфилд. Сомнительный тип. |
| In Roman times, Enfield was connected to Londinium by Ermine Street, the great Roman road which stretched all the way up to York. | Во времена Римской Британии, Энфилд был соединён с Лондиниумом Ermine Street, римской дорогой, протянувшейся от Лондона до Йорка. |
| A native of Enfield, Connecticut, Pease moved to Mexican Texas in 1835. | Элайша Пиз родился в Энфилде, штат Коннектикут, а в 1835 году переехал в Мексиканский Техас. |
| Generally liberal in his outlook, he surprised many by opposing a $32 million appropriation for the construction of a dam in Enfield, Connecticut, arguing that the money was better spent on military needs and foreign policy initiatives such as the Marshall Plan. | Вообще либеральный в своем мировоззрении, он удивил многих, опровергнув ассигнования на строительство плотины в Энфилде, штат Коннектикут, на сумму 32 миллиона долларов, утверждая, что деньги лучше потратить на военные нужды и внешнеполитические инициативы, такие как «План Маршалла». |
| Born in Enfield, London, Simpson was with Norwich City before he joined Arsenal at the age of nine, and played in an under-18s game at just 13 years of age. | Родившийся в Энфилде, Лондон, Симпсон играл в молодёжной команде «Норвич Сити», прежде чем он присоединился к «Арсеналу» в возрасте девяти лет, и начал играть в юношеской команде до 18 лет всего в 13 лет. |
| Has everyone heard of harry enfield? Harry enfield? | Кто-нибудь слышал о Гарри Энфилде? |
| Soon after, she produced designs for a housing cooperative in Enfield. | Вскоре разработала проект многоквартирного дома в Энфилде. |
| My name is Cindy McCellen. I'm a nurse in the NICU over Enfield Memorial. | Я Сидни МакКеллен, детская медсестра из окружной больницы Энфилда. |
| For a brief period while Climbié was in hospital, Enfield social services took up the case before passing it to Haringey. | В то время, как Климби была в больнице, к рассмотрению дела приступил Центр социальных услуг Энфилда, затем передав его в Харинги. |
| The. was adopted for the Adams revolver in November 1868, and served until it was replaced in service in 1880 by the. Enfield (in the Enfield Mark 1 and 2), which was in turn supplanted by the. Webley cartridge in 1887. | Этот патрон, принятый в ноябре 1868 года, использовался вплоть до 1880 когда его сменил применявшийся в револьверах системы Энфилда (Mark 1 и Mark 2) . Enfield; в свою очередь заменённый в 1887-м патроном. Webley (под револьверы Webley, соответственно. |
| Wilson's infantry, the 60th Rifles, made good use of their Enfield rifles to drive the Indians from the field and capture five light guns. | 60-й стрелковый полк пехоты Уилсона, вооружённый винтовками Энфилда, отразил индийцев и захватил пять лёгких орудий. |
| Whitworth was commissioned by the War Department of the British government to design a replacement for the calibre.-inch Pattern 1853 Enfield, whose shortcomings had been revealed during the recent Crimean War. | Витуорт был уполномочен Военным Отделом британского правительства спроектировать замену для винтовки Энфилда образца 1853 года калибра 0,577 дюйма (14,66 мм), недостатки которой выявились во время недавней крымской войны. |
| Built under license originally by Royal Small Arms Factory, Enfield Lock and currently by Manroy Engineering, it serves in the British Army, the Royal Marines and other services. | Производился по лицензии фирмами Royal Small Arms Factory и Enfield Lock, а в настоящее время - фирмой Manroy Engineering. |
| "Assault rifle (automatic) Enfield SA-80/ L85A1/ L85A2". tonnel-ufo.ru. | Штурмовая винтовка (автомат) Enfield SA-80: L85A1 и L85A2 (Великобритания) (неопр.). world.guns.ru. |
| The Enfield No. Mk I was designed for use with the Cartridge S.A. Ball Revolver. inch Mk. | Револьвер Enfield No. 2 Mk I был разработан под патрон Cartridge S.A. Ball Revolver. inch Mk. |
| At home, Lanza had access to three more firearms: a. Henry rifle, a. Enfield rifle, and a. Marlin rifle. | Дома у Лэнзы был доступ к ещё трём единицам оружия: винтовкам Henry калибра., Enfield калибра., и Marlin калибра.. |
| The vast majority of Enfield No 2 revolvers were made by RSAF (Royal Small Arms Factory) Enfield, but wartime necessities meant that numbers were produced elsewhere. | Значительная часть револьверов Enfield No. 2 изготавливалась на Королевском заводе стрелкового оружия в Энфилде, однако в военное время производство велось и в других точках. |
| Chitty issued the warrant and on 1 February Canning's friends took her to Enfield Wash. | Читти выдал ордер на арест, и 1 февраля Каннинг вместе с друзьями отправилась в район Энфилд-Уош. |
| One said he had seen two men dragging a woman towards Enfield early in January. | Один из них утверждал, что в начале января видел двух мужчин, тащивших девушку в направлении Энфилд-Уош. |
| Meanwhile, John Myles, who had replaced Salt and who now led the Canningites, had been gathering witnesses who could claim they had seen Mary Squires in the vicinity of Enfield Wash. | Тем временем Джон Майлс, заменивший Солта и ставший во главе каннингитов, стал искать свидетелей, которые видели Мэри Скуайрс в окрестностях Энфилд-Уош. |
| Through January, he thought, the Squires had very likely been travelling through Dorset, Hampshire, and then London, and had not been in Enfield Wash to kidnap Canning. | Согласно его версии, в январе Скуайрс, скорее всего, путешествовала по Дорсету, Гемпширу, а затем и Лондону, но не посещала Энфилд-Уош и, следовательно, не могла участвовать в похищении Каннинг. |
| The final day's proceedings were taken up by Davy, who produced more prosecution witnesses, and proceeded to pick apart the testimony of those who claimed to have seen Squires in Enfield Wash, in January. | Последний день был почти полностью занят Дэви, который представил суду ещё несколько свидетелей и приступил к опровержению показаний тех, кто якобы видел Скуайрс в районе Энфилд-Уош в январе. |