Английский - русский
Перевод слова Enchance

Перевод enchance с английского на русский

с примерами в контексте

Все варианты переводов:
Примеры:
Усилить (примеров 873)
The purpose of those provisions was also to enhance the role of lawyers in the protection of the legitimate rights and interests of suspects. Эти положения призваны усилить роль адвокатов в деле защиты законных прав и интересов подозреваемых.
In cooperation with the United States Department of Energy, Canada is working to enhance the security of vulnerable radioactive sources, many of which are of Canadian origin, at sites in the Americas and Africa. В сотрудничестве с министерством энергетики Соединенных Штатов Канада прилагает усилия к тому, чтобы усилить на объектах, расположенных в Северной и Южной Америке и в Африке, физическую защиту уязвимых радиоактивных источников, многие из которых имеют канадское происхождение.
At the same time, as an essential part of developing a results-orientated organizational culture, the Fund will need to improve and enhance its financial accounting function. В то же время в качестве одного из существенных элементов формирования предусматривающей ориентацию на результаты организационной культуры Фонду будет необходимо улучшить и усилить свою деятельность в области финансового учета.
In the interest of effective and efficient delivery of trade-related technical cooperation, it seemed appropriate and necessary to enhance coordination among all interested parties through increased transparency, communication, and the sharing of analyses and experiences. В интересах эффективного и действенного осуществления технического сотрудничества, касающегося торговли, представляется целесообразным и необходимым усилить координацию между всеми заинтересованными сторонами посредством улучшения транспарентности, связи, а также обмена аналитическими знаниями и опытом.
Article 12 (Measures of enforcement of the Agreement): The amendment to paragraph 1 is intended to enhance checks at the roadside and on the premises of undertakings. Статья 12 (Меры по обеспечению применения Соглашения): Изменение, внесенное в пункт 1, имеет целью усилить проверки на дороге и на предприятиях.
Больше примеров...
Усиливать (примеров 154)
However, the work of the G20 should enhance rather than undermine the role of the United Nations system. Все же работа Группы двадцати должна усиливать, а не подрывать роль системы Организации Объединенных Наций.
But improvements are needed in order to ensure that the efforts of child protection specialists are effective, and to enhance the overall impact of their activities. Однако необходимы улучшения для обеспечения того, чтобы усилия специалистов по защите детей были эффективными, и необходимо усиливать общее воздействие их деятельности.
We are also of the view that the President should further enhance coordination with representatives of other relevant bodies, such as the Main Committees, the Security Council, the Economic and Social Council, the Secretary-General's Office and the regional groups. Мы также считаем, что Председатель должен и дальше усиливать координацию с представителями других соответствующих органов, таких, как главные комитеты, Совет Безопасности, Экономический и Социальный Совет, аппарат Генерального секретаря и региональные группы.
The question was whether the two events were independent of one another or whether each could enhance the other. Вопрос заключается в том, являются ли эти события независимыми друг от друга или же они могут усиливать друг друга.
The role of the United Nations and other international partners will be to provide support that will enhance the National Electoral Commission's capacity to organize and conduct the elections and to contribute to the creation of an environment conducive to the conduct of elections. Роль Организации Объединенных Наций и других международных партнеров будет заключаться в оказании поддержки, которая будет усиливать потенциал Национальной избирательной комиссии по организации и проведению выборов, и в содействии созданию атмосферы, благоприятствующей проведению выборов.
Больше примеров...