| Parties contributing through promissory notes were asked to adjust their encashment schedule so that they corresponded to the year in which contributions were due. | Сторонам, вносящим взносы в виде простых векселей, было предложено скорректировать свой график инкассации, чтобы он соответствовал году, в котором наступает срок выплаты взносов. |
| Investigation of misappropriation, fraudulent encashment of travellers cheques | Расследование присвоения и мошеннической инкассации дорожных чеков |
| Tariffs for cash proceeds collection and valuables transportation depend on the amount of the collected proceeds, number of encashment points, and their distance from the banking institution. | Тарифы на инкассацию выручки и доставку ценностей зависят от суммы инкассированной выручки, количества точек инкассации, а также их отдаленности от учреждения банка. |