No thickness of enamel could conceal value from his eyes. | Никакая эмаль не могла спрятать то, что было под ней, от его глаз. |
The decorator applies the enamel in small colour drops, from which he then creates the foliage and flowers. | Художник наносит эмаль небольшими цветными каплями, из которых потом создаёт орнамент и цветы. |
PAINT, FLAMMABLE, CORROSIVE (including paint, lacquer, enamel, stain, shellac, varnish, polish, liquid filler and liquid lacquer base) or PAINT RELATED MATERIAL, FLAMMABLE, CORROSIVE (including paint thinning or reducing compound) | КРАСКА ЛЕГКОВОСПЛАМЕ-НЯЮЩАЯСЯ КОРРОЗИОННАЯ (включая краску, лак, эмаль, краситель, шеллак, олифу, политуру, жидкий наполнитель и жидкую лаковую основу) или МАТЕРИАЛ ЛАКОКРАСОЧНЫЙ ЛЕГКОВОСПЛАМЕ-НЯЮЩИЙСЯ КОРРОЗИОННЫЙ (включая растворитель или разбавитель краски) |
You know, like, flat enamel. | Знаешь, как простая эмаль. |
The city was the most famous European centre of vitreous enamel production in the 12th century, and Limoges enamel was known as Opus de Limogia or Labor Limogiae. | Уже в XII веке город был одним из самых известных европейских центров производства стекловидной эмали, и эта лиможская эмаль была известна как Opus de Limogia или Labor Limogiae. |
It includes the minutes of the weekly meetings, correspondence, press cuttings, publicity material, enamel badges, photographs and the group's banner. | Он состоит из протоколов еженедельных заседаний, корреспонденции, вырезок из прессы, публикаций, эмалированных значков, фотографий и баннеров. |
The advantage of joint venture compared with other companies producing the same products is the implementation of brand new technologies for production of transposed and enamel wires quite popular among the enterprises of energy machine building complex. | Преимуществом совместного предприятия перед компаниями, занимающимися изготовлением подобной продукции, является внедрение новейших технологий производства транспонированных и эмалированных проводов, весьма востребованных предприятиями энергомашиностроительного комплекса. |
In addition, the box set includes two enamel badges, five artcards sealed in a collector's envelope, a poster, and a certificate of authenticity. | Кроме того издание содержит 2 эмалированных значка, 5 открыток, запечатанных в коллекционный конверт, плакат и сертификат подлинности. |
The main areas of activity of joint venture OJSC "Moskabel-Elektrozavod" will be the production of transposed and enamel wire aimed at manufacturing of winding for oil-cooled transformers, reactors and other electrotechnical equipment. | Основным направлением деятельности СП ЗАО "Москабель-Электрозавод" станет производство транспонированных и эмалированных проводов, предназначенных для изготовления обмоток масляных трансформаторов, реакторов и другого электротехнического оборудования. |
The main objective of the joint stock venture is the augmentation of own share of enamel quadrangular wires up to 30 % on the Russian market as well as dynamic offtake of the transposed wires abroad. | Основной задачей, стоящей перед совместным предприятием, станет увеличение собственной доли эмалированных прямоугольных проводов на российском рынке до 30 процентов, а также активная реализация транспонированных проводов на зарубежных рынках. |
Once bacteria have destroyed the enamel... | Если бактерии уже разрушили твердые ткани зуба... |
Once bacteria have destroyed the enamel it is necessary to completely remove all traces of caries and fill the hole in the tooth. | Если бактерии уже разрушили твердые ткани зуба, следует полностью удалить кариес и запломбировать дырку. |
While up to 30 percent of hard tooth substance is lost when teeth are crowned, the adhesive veneer technique only affects from 0.5 to 0.7 millimetres of enamel. | В то время как при закрытии коронкой теряется до 30 процентов ткани зуба из-за шлифования, при использовании адгезивных виниров снимается всего 0,5-0,7 мм зубной эмали. |
), floor, glazed bricks, concrete floor, porcelain and enamel baths. | ), из глазированного кирпича, бетонные полы, фарфоровые и эмалированные ванны. |
Transposed and enamel wires belong to brand new production not only in Russian but also in foreign market, therefore it is expected that the marketing outlet of joint company will be composed both of domestic and foreign enterprises of energy machine building complex. | Транспонированные и эмалированные провода относятся к качественно новой продукции не только на российском, но и на зарубежном рынке, поэтому ожидается, что рынок сбыта совместного предприятия составят как отечественные, так и иностранные энергомашиностроительные компании. |