It's the loneliness, Mom, the emptiness. |
Это одиночество, мам, это пустота. |
The fact that nothingness, pure emptiness, could exert a small, but real mechanical force is surely one of nature's greatest magic tricks. |
Тот факт, что ничто, чистая пустота, могла проявиться небольшой, но реальной механической силой несомненно, одно из самых волшебных уловок природы. |
The cause of the sound is the emptiness between the surfacing and the floor. |
Причина данного звука - пустота между основанием и полом, из-за которой возникает акустика. |
Yet there's an emptiness that can never be filled. |
И всё же внутри меня пустота, которую ничем не заполнить. |
In both cases, family members were left with a vast emptiness and immense distress; the horrific crime brought unbearable sorrow and deep indignation to the peoples of each country. |
В обоих случаях ужасающая пустота и бесконечное горе охватили затронутые семьи; совершенные дикие преступления наполнили народы обеих стран невыносимой болью и глубоким возмущением. |