| In the beginning, there is darkness, the emptiness of a matrix waiting for the light. |
В начале была тьма, пустота матрицы, ожидающей света. |
| (sighs) That loneliness, that emptiness churning inside? |
Это одиночество, эта пустота бурлит внутри? |
| "The darkness, the emptiness, that it's all for nothing." |
Тьма, пустота, и всё это зря. |
| Because the emptiness you feel from your lost dreams is more than filled up with the dreams you have for them. |
Потому что пустота от потерянных надежд заполняется мечтами, которые вы возлагаете на детей. |
| You got, like, an emptiness in your stomach, a pit that you can't quite name? |
И у тебя какая-то пустота внутри, которую невозможно описать? |