Английский - русский
Перевод слова Emphasise

Перевод emphasise с английского на русский

с примерами в контексте

Примеры:
Подчеркнуть (примеров 81)
We would, however, emphasise the importance of the principles of irreversibility and transparency to all arms control measures. Вместе с тем она хотела бы подчеркнуть важность принципов необратимости и транспарентности применительно ко всем мерам по контролю над вооружениями.
It is necessary to emphasise in this regard that Austria is the first and only EU Member State to use the cattle database in stead of statistical counts. В этой связи необходимо подчеркнуть, что Австрия является первым и единственным государством членом ЕС, использующим базу данных по крупному рогатому скоту, вместо статистических счетов.
Referring to the remark in paragraph 21 of the Committee's concluding observations, it is important to emphasise that bringing a case before the Board of Equal Treatment is free of charge. В отношении замечания, содержащегося в пункте 21 заключительных замечаний Комитета, необходимо подчеркнуть, что обращение в Комиссию по равному обращению не влечет за собой расходов.
However, although it does not refer back to all of the recommendations in its visit Report, the SPT wishes to emphasise that all of the recommendations made in the original visit Report are and remain relevant, and that it expects a timely response to them all. Вместе с тем, хотя ППП не имеет в виду все рекомендации, содержащиеся в его докладе о посещении, он хотел бы подчеркнуть, что все его рекомендации, включенные в первоначальный доклад о посещении, сохраняют актуальность и он ожидает своевременные ответы на все из них.
Before Aistrop had acquired Jacco, he had featured a baboon at the Westminster Pit in an attempt to capitalise on Jacco's growing fame, but, according to Lennox, this had only served to emphasise Jacco's skill by comparison. Перед тем как Эйстроп приобрел Джакко, он выставлял бабуина на бои в Вестминстер-Пит в попытке заработать на растущей славе Джакко, но, по словам Леннокса, это служило лишь тому, чтобы подчеркнуть мастерство Джакко путём сравнения.
Больше примеров...
Подчеркивать (примеров 13)
Brunei Darussalam continues to emphasise education as a key to the country's development. Бруней-Даруссалам продолжает подчеркивать, что образование является ключом к развитию страны.
Sweden continues to emphasise the importance of universal accession and adherence to the NPT. Швеция продолжает подчеркивать важное значение всеобъемлющего присоединения к ДНЯО и его соблюдения.
It is therefore necessary to continue building national capacity in gender statistics in countries in need of support, and to emphasise the importance of the evidence base and monitoring of policy initiatives on gender equality. В связи с этим необходимо продолжать наращивать национальный потенциал в области гендерной статистики в странах, которые нуждаются в поддержке, и подчеркивать важное значение доказательственной базы и мониторинга политических инициатив в отношении гендерного равенства.
Iceland will continue to emphasise the importance of the gender perspective of climate change, especially the principle of equal participation, and that women are important stakeholders. Исландия будет и впредь подчеркивать, что важное значение имеет гендерный аспект изменения климата, особенно принцип равного участия, и что женщины являются важными заинтересованными участниками.
He also shall, with regard to the cross-sectional nature of the policy of equal opportunities for women and men, emphasise the unacceptability of gender-based violence and human trafficking within his media policy. Учитывая многоплановый характер политики обеспечения равенства возможностей женщин и мужчин, он также должен подчеркивать неприемлемость гендерного насилия и торговли людьми в рамках своей политики в отношении СМИ.
Больше примеров...
Делают акцент (примеров 2)
They emphasise discipline and responsibility, two things you're sorely in need of. Они делают акцент на дисциплине и ответственности, именно их тебе очень не хватает.
Many feminists, of course, emphasise the brutality against women in this scene, the abuse, how the Dorothy character is abused. Многие феминистки в этой сцене, конечно, делают акцент на зверском отношении к женщине, на оскорблении, на том, как оскорбляют персонаж Дороти.
Больше примеров...
Акцентировать (примеров 6)
Downsizing and retrenchment exercises, in addition to the issuance of the continuing appointments policy, have made it increasingly necessary to emphasise the critical importance of timely performance appraisals and credible ratings. Сокращение штатов и меры экономии средств, наряду с практикой предоставления непрерывных контрактов, делают более настоятельной необходимость акцентировать важнейшую роль своевременного проведения служебной аттестации и обеспечения заслуживающих доверия результатов.
In 2004, the Government appointed the Delegation for Gender Equality in Pre-school, which is to emphasise, reinforce and improve gender equality work in pre-schools. В 2004 году правительство назначило Комиссию по гендерному равенству в системе дошкольного образования, задача которой - акцентировать, усиливать и совершенствовать работу в области гендерного равенства в дошкольных учреждениях.
Emphasise community participation to detect and respond to public health problems. Акцентировать общинное участие в целях обнаружения и реагирования в связи с проблемами общественного здравоохранения.
Those States which consider cluster munitions to have a high military utility seek to emphasise the importance of military necessity and those States concerned about the deleterious humanitarian consequences of the use of cluster munitions seek to emphasise the importance of the general principle of humanity. Те государства, которые считают, что кассетные боеприпасы имеют высокую военную полезность, стремятся акцентировать важность военной необходимости, а те государства, которые испытывают озабоченность по поводу губительных гуманитарных последствий применения кассетных боеприпасов, стремятся акцентировать важность общего принципа гуманности.
He "initially hypnotised patients and pressed on their foreheads to help them concentrate while attempting to recover (supposedly) repressed memories", and he soon began to emphasise hypnotic regression and ab reaction (catharsis) as therapeutic methods. Он «в самом начале гипнотизировал пациентов и нажимал на их лбы, чтобы помочь им сконцентрироваться при попытке восстановить (предположительно) подавленные воспоминания», и вскоре он начал акцентировать внимание на гипнотической регрессии и абреакции как на терапевтических методах.
Больше примеров...