Английский - русский
Перевод слова Embezzlement

Перевод embezzlement с английского на русский

с примерами в контексте

Примеры:
Хищение (примеров 146)
And the mom is about to do four years for embezzlement. А её мама получила 4 года за хищение.
The offences to be criminalized under the Convention against Corruption include bribery, embezzlement, trading in influence, abuse of functions, money-laundering, concealment and obstruction of justice. Преступления, которые должны быть криминализованы согласно Конвенции против коррупции, включают подкуп, хищение, злоупотребление влиянием в корыстных целях, злоупотребление служебным положением, отмывание доходов от преступлений, сокрытие и воспрепятствование осуществлению правосудия.
Paraguay criminalizes the embezzlement of property through provisions on "appropriation" and breach of trust. Хищение имущества криминализируется в Парагвае в положениях, касающихся «присвоения имущества» и злоупотребления доверием.
Section 113 of the Criminal Law is applicable to embezzlement in both the public and private sectors, because theft and embezzlement are used synonymously in Zimbabwean law. Статья 113 Уголовного кодекса применяется в отношении хищений как в публичном, так и частном секторе, поскольку в рамках законодательства Зимбабве кража и хищение рассматриваются как синонимичные понятия.
Embezzlement is addressed in sections 221 and 223 of title 55 of the FSM Code, referred to as Budget Procedures Act of 1981. Хищение квалифицируется в статьях 221 и 223 раздела 55 Свода законов ФШМ, который также именуется Законом о бюджетных процедурах от 1981 года.
Больше примеров...
Растрата (примеров 31)
The FBI knows that your dad's in town, And they think he's about to commit a crime Even worse than fraud or embezzlement. В ФБР знают, что твой отец в городе, и они думают, что он причастен к преступлению более страшному, чем растрата или мошенничество.
(e). The use, misuse, misappropriation, diversion and embezzlement or fraudulent or negligent loss of state property by public officials or individuals; е) использование, неправомерное использование, незаконное присвоение, отвлечение, растрата или утеря мошенническим путем или по причине халатности государственного имущества государственными служащими или физическими лицами;
The travaux préparatoires will indicate that "diversion" is understood in some countries as separate from "embezzlement" and "misappropriation", while in others "diversion" is covered by these terms. В подготовительных материалах будет указано, что термин "нецелевое использование" понимается в некоторых странах как отличающийся от терминов "растрата" и "неправомерное присвоение", тогда как в других странах "нецелевое использование" охватывается этими терминами.
So, it's embezzlement, bribery and conspiracy? Значит, у нас на руках растрата, подкуп и заговор?
Embezzlement (Article 247), присвоение или растрата имущества (статья 247),
Больше примеров...
Расхищении (примеров 7)
The results are promising and, for the first time, there are cases of corruption and embezzlement of government funds before the Comorian justice system. Результаты вдохновляют, и впервые на рассмотрение коморской судебной системы вынесены дела о коррупции и расхищении правительственных фондов.
On the same day of the press conference, Messrs. Sato and Suzuki filed a report about the suspected embezzlement and offered their full collaboration in order to help the authorities to investigate further on this matter. В день, когда состоялась пресс-конференция, г-да Сато и Судзуки подали сообщение о предполагаемом расхищении, и предложили свое сотрудничество, чтобы помочь властям далее расследовать данное дело.
The objective would be to enable the Organization to pursue the prosecution of individuals for 93-60949 (E) 101193/... embezzlement of funds and to seek redress and recovery of misappropriated funds. Цель этого заключается в том, чтобы позволить Организации в судебном порядке преследовать лиц, виновных в расхищении средств Организации Объединенных Наций, требовать возмещения ненадлежащим образом использованных средств.
I'm talking about Russian loan embezzlement! Я говорю о расхищении российских займов, Казимир!
It calls upon the Congolese authorities to exercise efficient, transparent and comprehensive control over State finances, ensuring that there is no impunity for those responsible for acts of embezzlement or corruption. Он призывает конголезские власти осуществлять эффективный, транспарентный и всесторонний контроль над государственными финансами, с тем чтобы не допускать безнаказанности тех, кто виновен в расхищении средств и коррупции.
Больше примеров...
Присвоение чужого имущества (примеров 6)
My whole family lost all of our money Before my father went to jail for embezzlement. Моя семья потеряла все деньги до того, как мой отец отправился в тюрьму за присвоение чужого имущества.
The most serious of these offences are armed robbery, embezzlement and bribery. Наиболее серьезными из НИХ являются вооруженный грабеж, присвоение чужого имущества и взяточничество.
He was arrested 6 months ago for embezzlement while he was working as a manager for a restaurant, but the charges were dropped. Он был арестован 6 месяцев назад за присвоение чужого имущества, когда работал менеджером в ресторане, но обвинения были сняты.
The treaty, among other things, requires Governments to pass criminal laws against the bribing of their own and foreign officials, and other corruption-related acts such as embezzlement and money-laundering. Этот международный договор требует, в частности, чтобы правительства приняли уголовное законодательство против подкупа своих и иностранных должностных лиц и против других связанных с коррупцией деяний, таких, как присвоение чужого имущества и отмывание денежных средств.
Agent Walker, we're sending a unit to pick up your father for the previous embezzlement charge at 5:00 today. Агент Уокер, мы пошлем подразделение, в вашу гостиницу, арестовать вашего отца за предыдущее присвоение чужого имущества, сегодня в 17:00.
Больше примеров...
Присвоения имущества (примеров 7)
OIOS also began investigations into allegations of smuggling and embezzlement in the Mission. УСВН также начало расследования в связи с сообщениями о случаях контрабанды и присвоения имущества в Миссии.
(a) Establishing, leading and collaborating in a network for embezzlement, bribery, fraud and plundering public properties; а) деятельность по созданию преступных организаций, руководству ими и сотрудничеству в рамках сети таких организаций, созданных в целях присвоения имущества, взяточничества, мошенничества и приобретения преступным путем государственной собственности;
Paraguay criminalizes the embezzlement of property through provisions on "appropriation" and breach of trust. Хищение имущества криминализируется в Парагвае в положениях, касающихся «присвоения имущества» и злоупотребления доверием.
Two cases related to allegations of embezzlement and forgery and another related to fraud and embezzlement. Два дела касались обвинений в присвоении имущества и подделке документов, а третье дело - мошенничества и присвоения имущества.
Colombia has criminalized embezzlement (art. 17 of the Convention) in article 397, on embezzlement by appropriation, article 398, on embezzlement by use, and article 399, on embezzlement by different official use. В Колумбии уголовная ответственность за хищение (ст. 17 Конвенции) предусматривается в статье 397 о хищении посредством присвоения имущества, статье 398 о хищении посредством использования имущества и статье 399 о хищении посредством различных способов служебного использования имущества.
Больше примеров...