Английский - русский
Перевод слова Embedded

Перевод embedded с английского на русский

с примерами в контексте

Примеры:
Встроенный (примеров 31)
IB/FB Development Studio - Supports Firebird, Interbase. Visual database designer, embedded MERGE, scheduler, code auto completion, query analyzer, performance monitor. IB/FB Development Studio - Визуальный дизайнер баз данных, встроенный MERGE, scheduler, Code auto completion, анализатор запросов, монитор производительности.
The executable includes a wiki engine, an embedded web server, a testing engine and all the resources (images, stylesheets and so on) required to create a web site in FitNesse's own style. Он поставляется в виде единственного исполняемого jar файла, который включает вики движок, встроенный веб-сервер, тестовый движок и все ресурсы (картинки, стили, и так далее) необходимые для создания веб сайта в стиле FitNesse.
So eight minutes and an embedded computer seemed to be all that we needed there. Получается, все, что было нужно - это 8 минут и встроенный компьютер.
Embedded CW and CAS Crypton SMS generator makes it possible autonomous conditional access system operation within your DSNG channel and only needs TCP/IP connection established to add or remove the subscriber from the preview list. Встроенный СШ и CAS Crypton SMS генератор позволяют автономно использовать условный доступ к Вашему DSNG-каналу. TCP/IP соединение будет необходимо лишь для редактирования списка абонентов.
UNICEF also invests in structured deposit financial instruments that include an embedded option (that is, an embedded derivative) along with a fixed-term deposit. В дополнение к срочным вкладам ЮНИСЕФ также размещает средства в структурированных депозитах, которые имеют встроенный опцион (иными словами, встроенный производный инструмент).
Больше примеров...
Встраиваемых (примеров 66)
Zeroshell is a small open-source Linux distribution for servers and embedded systems which aims to provide network services. Zeroshell - это компактный дистрибутив Linux для серверов и встраиваемых систем с веб-интерфейсом для управления основными сервисами.
The Conference covers a wide range of platforms - from workstations and servers, including virtualization-based ones, to embedded systems and mobile devices. Конференция охватывает широкий круг платформ - от рабочих станций и серверов, включая решения на базе виртуализации, до встраиваемых систем и мобильных устройств.
Besides desktop computers the PowerPC G4 is popular in embedded environments, like routers, telecom switches, imaging, media processing, avionics and military applications, where one can take advantage of the AltiVec and its SMP capabilities. Помимо настольных компьютеров, РошёгРС G4 популярен во встраиваемых средах, таких как маршрутизаторы, телекоммуникационные коммутаторы, изображения, медиа-обработка, авионика, а также применяется в войсках, где пользуются возможностями AltiVec и SMP.
CSR's BCHS or BlueCore Host Software (now called CSR Synergy) provides the upper layers of the Bluetooth protocol stack (above HCI, or optionally RFCOMM) - plus a large library of Profiles - providing a complete system software solution for embedded BlueCore applications. CSR's BCHS или BlueCore Host Software обеспечивает верхние уровни стека протокола Bluetooth (выше HCI, или опционально RFCOMM) и большую библиотеку профилей, предоставляет полное решение системного программного обеспечения для встраиваемых приложений BlueCore.
The MIPS design team that designed the R4300i started the company SandCraft, which designed the R5432 for NEC and later produced the SR71000, one of the first out-of-order execution processors for the embedded market. Команда разработчиков, собравших MIPS R4300i, основала компанию SandCraft, предоставившую компании NEC новый процессор R5432, а немного позднее смоделировавшую R71000 - один из первых нестандартных процессоров для рынка встраиваемых систем.
Больше примеров...
Включена (примеров 3)
On Ethernet networks, the priority markings are embedded inside of VLAN tags. В сетях Ethernet маркировка приоритетов включена в тэги VLAN.
NUIG is a leader in this regard, with civic engagement embedded into its Strategic Plan 2009 - 2014. Ведущим заведением в этом отношении является НУИГ, программа которого по гражданскому воспитанию включена в его Стратегический план на 2009-2014 годы.
In versions up to 0.1.14 the tabs actually were attached to the window, from 0.9.x tabs are embedded into the window titlebar. Если эта опция включена, общая длина всех закладок равна длине окна. То есть, если закладка одна, её длина совпадает с длиной окна, если закладки две, то длина каждой из них равна половине длины окна.
Больше примеров...
Внедрены (примеров 2)
If not enabled, the graphics are embedded into the document. Если отображение графических объектов деактивировано, то они будут внедрены в документ.
The people who helped me break River out... had intel that River and the other subjects were being... embedded with behavioral conditioning. Люди, которые помогли мне вытащить Ривер... имели информацю, что в Ривер и другие объекты были... внедрены ограничители поведения.
Больше примеров...
Интегрированы (примеров 2)
Enterprise and entrepreneurship activity is formally embedded into the education system as early as the age of 5 and upward until the Welsh Baccalaureate, in a manner that employability and entrepreneurship skills become an essential part of students' core education. Мероприятия по развитию инициативности и предприимчивости официально интегрированы в систему образования начиная с пятилетнего возраста и вплоть до получения диплома бакалавра Уэльса таким образом, что способность к трудоустройству и предпринимательские навыки становятся важной частью базового образования учащихся.
In sum, the more embedded the outward-investing TNCs are, the greater will be the expected benefits for the home economy. Короче говоря, чем сильнее интегрированы осуществляющие вывоз инвестиций ТНК в экономику страны базирования, тем больше ожидаемые преимущества для последней.
Больше примеров...
Вложен (примеров 3)
If a planar graph is embedded on a sphere, its face cycles clearly satisfy Lefschetz's property. Если планарный граф вложен в сферу, ясно, что его циклы граней удовлетворяют свойству Лефшеца.
The nested triangles graph requires this much area no matter how it is embedded, and several methods are known that can draw planar graphs with at most quadratic area. Граф вложенных треугольников требует такую площадь независимо от того, как граф вложен, и известны некоторые методы, которые позволяют нарисовать планарные графы с максимум квадратичной площадью представления.
Any finite graph has a finite (though perhaps exponential) number of distinct simple cycles, and if the graph is embedded into three-dimensional space then each of these cycles forms a simple closed curve. Любой конечный граф имеет конечное (возможно экспоненциальное) число различных простых циклов, и, если граф вложен в трёхмерное пространство, каждый такой цикл образует простую замкнутую кривую.
Больше примеров...
Укоренившихся (примеров 4)
The adoption of legislation and implementation of various policies and programmes to eliminate the practice have, in many cases, met resistance because the structures within which forced labour was embedded continued to exist. Принятие законодательств и осуществление различных стратегий и программ, направленных на ликвидацию этой практики, во многих случаях наталкиваются на серьезное сопротивление по причине укоренившихся в обществе структур принудительного труда.
As expected, this shift is proving to be one of the most difficult to achieve given the embedded patterns of behaviour in Governments, donors, professional groups and other participants. Как и ожидалось, осуществить этот переход оказывается чрезвычайно трудно ввиду укоренившихся моделей поведения среди правительств, доноров, профессиональных групп и других участников.
We are not sure whether embedded prejudices and stereotypes can be defined in an objective manner, particularly in the area of social and cultural studies. Мы не уверены, можно ли дать объективное определение укоренившихся предрассудков или стереотипов, особенно когда речь идет о социальных исследованиях и исследованиях в области культуры.
Although the development of women in Tuvalu is progressing at a slow pace, it must be noted that the embedded attitude and perception against women are slowly changing positively for women. Несмотря на медленные темпы изменения положения женщин в Тувалу, необходимо отметить, что в укоренившихся установках и представлениях в отношении женщин все же происходят позитивные изменения, хотя и медленными темпами.
Больше примеров...
Внедренные (примеров 9)
The first embedded components were created by Cornelius Schumacher. Первые внедренные компоненты были созданы Корнелиусом Шумахером.
Support for embedded script not supported because browser security settings have disabled it. Внедренные сценарии не поддерживаются, так как они отключены в параметрах настройки безопасности обозревателя.
In versions of before 3.0 or StarOffice before 9.0, the document signature was applied to the main contents, pictures and embedded objects only and some contents, like macros, were not signed. В версиях до 3.0 и StarOffice до 9.0 подпись документа применялась к основному содержимому, только рисунки и внедренные объекты, а также некоторое содержимое, например, макросы, не имели подписи.
The Directorate of Intelligence oversees field intelligence operations through embedded intelligence elements called Field Intelligence Groups (FIGs) in each of the FBI's 56 field offices. Разведывательное управление контролирует деятельность по сбору данных на местах, действуя через внедренные разведывательные подразделения, называемые группами по сбору разведданных на местах (ГСРДМ), которые работают во всех 56 местных отделениях ФБР.
Document does not support embedded objects. Документ не поддерживает внедренные объекты.
Больше примеров...
Вложенного (примеров 6)
The recipient specified did not contain an embedded X509Certificate. Указанный получатель не содержал вложенного сертификата X509.
Both the HD and SD serial interfaces provide for 16 channels of embedded audio. Оба стандарта SD и HD-SDI предусматривают передачу до 16 каналов вложенного звука.
What is meant by "nicely embedded" depends on the context, and there are different terms for different kinds of slice knots. Что означает «должным образом вложенного», зависит от контекста и имеет различное понимание для различных типов срезанных узлов.
Let F be a face of an embedded graph G and let v0, v1, ..., vn-1,vn = v0 be the vertices lying on the boundary of F (in that circular order). Пусть F - грань вложенного графа G и пусть v0, v1, ..., vn-1,vn = v0 - вершины, лежащие на границе F (в порядке цикла).
It is possible to define dual graphs of graphs embedded on nonplanar surfaces such as the torus, but these duals do not generally have the correspondence between cuts, cycles, and spanning trees required by Whitney's criterion. Можно определить двойственные графы графа, вложенного в неплоские поверхности, такие как тор, но такие двойственные графы, в общем случае, не имеют соответствия с сечениями, циклами и остовными деревьями, которое требует критерий Уитни.
Больше примеров...
Embedded (примеров 37)
Firebird Embedded does not need to be installed on the client's work station. Firebird Embedded не требует установки на клиентской рабочей станции.
After successful connection Firebird Embedded blocks database file for the exclusive access. После успешного подключения Firebird Embedded блокирует файл базы данных для монопольного доступа.
Windows Mobile 5.0, originally codenamed "Magneto", was released at Microsoft's Mobile and Embedded Developers Conference 2005 in Las Vegas, May 9-12, 2005. Windows Mobile 5.0 (кодовое имя «Magneto») была выпущена на конференции Microsoft Mobile and Embedded Developers Conference 2005 в Лас-Вегасе, 9 мая 2005 года.
In addition to specialized system/low-level software development (firmware, embedded software, drivers), Optixsoft also offers custom application software development for desktop and pocket computers. Компания Optixsoft помимо разработок специализированного системного программного обеспечения (firmware, embedded, drivers) предлагает своим клиентам услуги по проектированию и разработке прикладного программного обеспечения для настольных, наладонных и других видов ПК.
Windows Embedded Automotive (formerly Microsoft Auto, Windows CE for Automotive, Windows Automotive, and Windows Mobile for Automotive) is an operating system subfamily of Windows Embedded based on Windows CE for use on computer systems in automobiles. Windows Embedded Automotive (также ранее известная как Windows CE для автомобилей, Windows Automotive, и Windows Mobile для автомобилей) - это встраиваемая операционная система, основанная на Windows CE для использования в компьютерных системах в автомобилях.
Больше примеров...
Закреплено (примеров 3)
That vision has been embedded by the United Nations in laws and norms respecting human dignity and diversity. Это видение было закреплено Организацией Объединенных Наций в законах и нормах, провозглашающих уважение достоинства человека и разнообразия.
They have developed a significant level of ERM experience; however, their implementation is still immature and has not yet been embedded into business processes and organizational culture. Ими накоплен значительный опыт в вопросах ОУР; однако его внедрение ими все еще не достигло стадии зрелости и еще не закреплено в организационных процессах и организационной культуре.
This is a right embedded not only in Belgian law but also in international instruments for the protection of fundamental rights to which Belgium is a party, such as the European Convention on Human Rights (arts. 5, 6 and 13). Такое право закреплено не только в бельгийском законодательстве, но и в международных документах по защите основных прав человека, участником которых является Бельгия, таких как Европейская конвенция по правам человека (статьи 5, 6 и 13).
Больше примеров...
Заложены (примеров 2)
It avoids the hopeless task of trying to value millions of complex mortgages and the even more complex financial products in which they are embedded, and it deals with the "lemons" problem - the government gets stuck with the worst or most overpriced assets. Он избегает безнадежной необходимости пытаться оценить миллионы сложных ипотечных кредитов и даже более сложной финансовой собственности в виде ценных бумаг, в которых они заложены, и подход этот имеет дело с проблемой «брака в товаре»: правительство вязнет в самых худших или очень дорогих активах.
The Committee observed, for instance, that the capital master plan had embedded risk management principles right from the beginning of the project and had continued to consider risk management as a dynamic management tool where old/existing risks are identified, eliminated, lowered or elevated. Например, Комитет отметил, что в рамках генерального плана капитального ремонта принципы управления рисками были заложены в проект с самого начала его осуществления и что управление рисками по-прежнему активно используется в качестве инструмента управления во всех случаях, когда выявляются, устраняются, снижаются или повышаются старые/существующие риски.
Больше примеров...