| Elgin, get an outside line, will you? | Элгин, дай внешнюю линию, ладно? |
| Together, they ravaged much of the north-east and sacked Elgin and Aberdeen, while a third army ravaged the south-west and the Clyde valley. | Вместе они опустошили большую часть северо-востока и атаковали Элгин и Абердин, а третья армия разорила юго-запад и долину Клайд. |
| 1849 - The Governor General of Canada, Lord Elgin, signs the Rebellion Losses Bill, outraging Montreal's English population and triggering the Montreal Riots. | 1849 - лорд Элгин подписывает билль о потерях в восстании, крайне непопулярный среди британских консерваторов. |
| In 1940 Combe became a partner in a law firm in Elgin, Moray. | В 1940 г. Комб стал партнёром юридической компании в городе Элгин (область Морей). |
| On the west, on Elgin, is the large Lord Elgin Hotel. | На западе, за Элгин-стрит, находится отель "Лорд Элгин". |
| Together, they ravaged much of the north-east and sacked Elgin and Aberdeen, while a third army ravaged the south-west and the Clyde valley. | Вместе они опустошили большую часть северо-востока и атаковали Элгин и Абердин, а третья армия разорила юго-запад и долину Клайд. |
| And he saw his own place card said "Lord Elgin", and then to see who was next to him, he just saw "Duncan". | И он увидел на своей карточке "Лорд Элгин", и затем посмотрев кто рядом с ним, он увидел просто "Данкан". |
| Come and sit down, Elgin. | Подойди, сядь, Элгин. |
| Alexander is remembered for his destruction of the royal burgh of Elgin and its cathedral. | Александр известен, прежде всего тем, что он сжег королевский город Элгин и его собор. |
| However, in 1848 the Earl of Elgin, the then Governor General, appointed a Cabinet nominated by the majority party of the Legislative Assembly, the Baldwin-Lafontaine coalition that had won elections in January. | Однако, в 1848 году генерал-губернатор Джеймс Брюс, лорд Элгин, назначил кабинет, соответствующий партии большинства в законодательной ассамблее, коалиции Болдуина и Лафонтена, которая выиграла выборы в январе. |
| Thereafter, the Earldoms of Elgin and Kincardine have remained united. | Титулы графов Элгина и Кинкардина стали объединенными. |
| Ask Mr Elgin to bring in the man from the Ministry, will you? | Попроси мистер Элгина привести человека из Министерства, ладно? |
| He is a supporter of Greenpeace, and, in 2003, publicly supported the Melina Mercouri Foundation's campaign to return the Elgin Marbles to Greece. | Он является сторонником «Гринпис» и в 2003 году публично поддерживал компанию фонда Мелина Меркури о возвращении мраморы Элгина в Грецию. |
| In conclusion, I should refer briefly to the remarks made by the Permanent Representative of Greece about the works of art known as the Elgin Marbles. | В заключение я хотел бы кратко остановиться на замечаниях постоянного представителя Греции в отношении произведения искусства, известного как "мраморные скульптуры из коллекции лорда Элгина". |
| Why else do Greeks demand the return of the Elgin Marbles? | Зачем тогда греки требуют вернуть Мраморы Элгина? |
| That same season also saw Hall of Famer Elgin Baylor join the team as the general manager and vice president of basketball operations. | В этом же сезоне к команде присоединился Элджин Бэйлор в качестве генерального менеджера и вице-президента по баскетбольным операциям. |
| In 1934 William Elgin Swinton thought it was a juvenile member of the Megalosauridae. | В 1934 году Уильям Элджин Суинтон посчитал Nuthetes подростковой особью Megalosauridae. |
| Occupied between AD 1450 and 1550, it is located in southwestern Ontario in rural Elgin County, near the banks of a tributary of Talbot Creek, approximately 20 km west of St. Thomas, Ontario. | Селение существовало в период 1450-1550 гг. на юго-западе современной провинции Онтарио в округе Элджин, у побережья Толбот-Крик, примерно в 20 км к западу от г. Сент-Томас. |
| I was born in Elgin, Texas. | Я родился в городе Элджин, штат Техас. |
| The Elgin County Market is a weekly publication that is also distributed for free to all residents of St. Thomas and Elgin County, it features various local business flyers and advertisements. | Еженедельное рекламное издание Elgin County Market, которое также распространяется бесплатно для всех жителей Сент-Томаса и графства Элджин. |
| The wider Bastrop County is also covered by papers such as the Elgin Courier. | В округе Бастроп также выходит ряд других газет, например Elgin Courier. |
| Their partnership started at the Elgin Barrow Arena in Richmond Hill, Ontario and they trained in Richmond Hill throughout their competitive careers. | Их партнерство началось на Elgin Barrow Arena в Ричмонд-Хилле, и на протяжении всей карьеры они тренировались там. |
| The St. Thomas - Elgin Weekly News is a weekly newspaper published in St. Thomas, that is distributed for free to all residents of St. Thomas and Elgin County. | Еженедельная газета St. Thomas - Elgin Weekly News, бесплатно распространяющаяся в городе Сент-Томас и графстве Элджин. |
| The Elgin County Market is a weekly publication that is also distributed for free to all residents of St. Thomas and Elgin County, it features various local business flyers and advertisements. | Еженедельное рекламное издание Elgin County Market, которое также распространяется бесплатно для всех жителей Сент-Томаса и графства Элджин. |
| Its headquarters are in the Chambers Building on Elgin Street, between Queen and Sparks Streets. | Штаб-квартира комиссии находится в здании Chambers Building на Элгин-стрит, между Квин-стрит и Спаркс-стрит. |
| Sparks runs from Elgin Street in the east to Bronson Avenue. | Спаркс-стрит проходит от Элгин-стрит на востоке до Бронсон-авеню на западе. |
| It joins Wellington Street and Elgin Street in the Downtown core to the west with Rideau Street to the east. | Соединяет Веллингтон-стрит и Элгин-стрит на западе с Ридо-стрит на востоке. |
| At the southern end of Elgin is the headquarters of the Ottawa Police Service. | На южной оконечности Элгин-стрит, на углу с Кэтрин-стрит, находится штаб-квартира полиции Оттавы. |
| Continuing south, Elgin is fronted by Confederation Park to the east and the Lord Elgin Hotel to the west. | Далее на юг Элгин-стрит проходит вдоль парка Конфедерации (к востоку от улицы) и отеля «Лорд Элгин» (к западу). |
| Duncombe's house now forms part of The Elgin Military Museum complex. | Ныне дом Данкомб является составной частью Военного музея Элджина. |
| Photographic works include "A Tour: The Coast of Spain" (an album of 1857); Midcalder Church (1856); Dunrobin Castle (1856); and Elgin Cathedral (1856). | Фотографические работы включают в себя «Тур: Побережье Испании» (альбом 1857 г.); Церковь в Мидколдере (1856 г.); Замок Dunrobin (1856 г.); и Собор Элджина (1856 г.). |
| The committee was established in 1902 by Arthur Balfour, then British Prime Minister, following the recommendations of the Elgin Committee, chaired by Lord Elgin. | Комитет был создан в 1904 году тогдашним премьер-министром Великобритании Артуром Бальфуром по рекомендации Комиссии Элджина. |
| In 1850, the Galena and Chicago Union Railroad was completed as far as Elgin. | В 1849 году железная дорога, связывающая Галену и Чикаго, достигла Элджина. |
| Everyone's so lovely in Elgin. | Здесь в Элджине все такие милые. |
| Casino security on the riverboat out in Elgin just sent me this footage. | Служба охраны плавучего казино в Элджине только что прислала мне эти снимки. |
| He's in a retirement home in Elgin, so we figured we'd drop the medal in the mail, and... [Pops lips] done with it. | Он в доме престарелых в Элджине, и мы решили положить медаль в конверт и... закончить на этом. |
| He say to my daddy, "I hears you the finest carpenter in Elgin." | Он говорит моему отцу: «Я слышал что ты лучший плотник в Элгине». |
| Everyone's so lovely in Elgin. | Все такие классные в Элгине. |
| Their aim was to establish several alternative comedy clubs in London in addition to their flagship venue at the Elgin, Ladbroke Grove, from August 1979. | Их целью было создание нескольких альтернативных камеди-клубов в Лондоне в дополнение к их клубу на Ледброк-Гроув в Элгине, который с августа 1979 был их основным местом выступлений. |