| I don't think you can even technically call it eggnog, at this point. | Я не думаю, что можно даже технически назвать это гоголь-моголь, в данный момент. |
| Decorate the tree, sit on the couch, make an eggnog... | Украшать елку, сидеть на диване, делать гоголь-моголь... |
| This isn't eggnog. It's whiskey. | Это не гоголь-моголь, это виски. |
| This is compliments of Iris - grandma Esther's famous eggnog. | Это поздравление от Айрис - Знаменитый гоголь-моголь бабушки Эстер. |
| Day like today, grandma Esther's eggnog seems a little light on the bourbon. | День, как сегодня, Гоголь-моголь бабушки Эстер, кажется, немного светлее бурбона. |
| Dad would whip up his special eggnog out of bourbon and ice cubes. | И мой папа взбивал свой фирменный гоголь-моголь с виски и ледяными кубиками. |
| I'll have an eggnog, shaken, not stirred. | Я получу алкогольный гоголь-моголь. Встряхнуть, но не всбалтывать. |
| I just want to say my wife is obsessed with your spiced eggnog... | Знаете, моя жена обожает ваш пряный гоголь-моголь. |
| And then I said to Justin Timberlake, "That's not eggnog!" | И затем я сказал Джастину Тимберлейку, "Это не гоголь-моголь!" |
| Christmas is real trees and eggnog, | Рождество - это настоящие ели и гоголь-моголь, |
| It's-it's eggnog meets Caf-POW! | В смысле, гоголь-моголь с Каф-Пау! |
| We need to find eggnog, gingerbread cookies, fruitcake, things like that. | Гоголь-моголь, имбирное печенье, кекс с изюмом, лакомства на Рождество. |
| Out here in the Middle, we love our holiday parties - The Christmas sweaters, the carols, the eggnog... | Как и все нормальные люди, мы любим праздничные вечеринки, рождественские свитера, колядки, гоголь-моголь... |
| Hope there's still eggnog. | Надеюсь, гоголь-моголь еще есть. |
| (applause) Stir the eggnog, raise the toddy. | Перемешайте гоголь-моголь, взбейте пунш. |
| Bryan: Do they make eggnog year-round? | Они делают гоголь-моголь круглый год? |
| String quartet, plum pudding, nutmeg sprinkled on the eggnog. It's so perfect you want to vomit. | Струнный квартет, сливовый пудинг, гоголь-моголь, посыпанный мускатным орехом. |
| Well, your lips were moving, but the eggnog was doing all the talking. | Ну, твои губы шевелились, но весь разговор вёл гоголь-моголь. |
| We were playing Chinese checkers, drinking rum eggnog and he almost fainted on me. | Мы играли в китайские шашки, пили гоголь-моголь с ромом и он упал в обморок прямо на меня. |
| Since when is eggnog a Christmas drink? | С каких это пор гоголь-моголь стал рождественским напитком? |
| I wouldn't interrupt unless this was super important, but we are out of eggnog. | Джордж! Я не перебивала, если б это не было так важно, у нас закончился гоголь-моголь. Что? |