Английский - русский
Перевод слова Eggnog
Вариант перевода Гоголь-моголь

Примеры в контексте "Eggnog - Гоголь-моголь"

Примеры: Eggnog - Гоголь-моголь
I don't think you can even technically call it eggnog, at this point. Я не думаю, что можно даже технически назвать это гоголь-моголь, в данный момент.
Decorate the tree, sit on the couch, make an eggnog... Украшать елку, сидеть на диване, делать гоголь-моголь...
This isn't eggnog. It's whiskey. Это не гоголь-моголь, это виски.
This is compliments of Iris - grandma Esther's famous eggnog. Это поздравление от Айрис - Знаменитый гоголь-моголь бабушки Эстер.
Day like today, grandma Esther's eggnog seems a little light on the bourbon. День, как сегодня, Гоголь-моголь бабушки Эстер, кажется, немного светлее бурбона.
Dad would whip up his special eggnog out of bourbon and ice cubes. И мой папа взбивал свой фирменный гоголь-моголь с виски и ледяными кубиками.
I'll have an eggnog, shaken, not stirred. Я получу алкогольный гоголь-моголь. Встряхнуть, но не всбалтывать.
I just want to say my wife is obsessed with your spiced eggnog... Знаете, моя жена обожает ваш пряный гоголь-моголь.
And then I said to Justin Timberlake, "That's not eggnog!" И затем я сказал Джастину Тимберлейку, "Это не гоголь-моголь!"
Christmas is real trees and eggnog, Рождество - это настоящие ели и гоголь-моголь,
It's-it's eggnog meets Caf-POW! В смысле, гоголь-моголь с Каф-Пау!
We need to find eggnog, gingerbread cookies, fruitcake, things like that. Гоголь-моголь, имбирное печенье, кекс с изюмом, лакомства на Рождество.
Out here in the Middle, we love our holiday parties - The Christmas sweaters, the carols, the eggnog... Как и все нормальные люди, мы любим праздничные вечеринки, рождественские свитера, колядки, гоголь-моголь...
Hope there's still eggnog. Надеюсь, гоголь-моголь еще есть.
(applause) Stir the eggnog, raise the toddy. Перемешайте гоголь-моголь, взбейте пунш.
Bryan: Do they make eggnog year-round? Они делают гоголь-моголь круглый год?
String quartet, plum pudding, nutmeg sprinkled on the eggnog. It's so perfect you want to vomit. Струнный квартет, сливовый пудинг, гоголь-моголь, посыпанный мускатным орехом.
Well, your lips were moving, but the eggnog was doing all the talking. Ну, твои губы шевелились, но весь разговор вёл гоголь-моголь.
We were playing Chinese checkers, drinking rum eggnog and he almost fainted on me. Мы играли в китайские шашки, пили гоголь-моголь с ромом и он упал в обморок прямо на меня.
Since when is eggnog a Christmas drink? С каких это пор гоголь-моголь стал рождественским напитком?
I wouldn't interrupt unless this was super important, but we are out of eggnog. Джордж! Я не перебивала, если б это не было так важно, у нас закончился гоголь-моголь. Что?