| Said I was effeminate enough already. | Сказала, что я и так уже был довольно женоподобный. |
| There was this guy, really nice and cute, and also really effeminate. | Был один парень, приятный и милый и очень женоподобный. |
| 'cause I'm lazy and effeminate. | потому что я ленивый и женоподобный. |
| This reading is bolstered by the later transformation of Lillian's fiancé into what could be an effeminate gay man. | Такому прочтению способствовала дальнейшее по сюжету преобразование жениха Лилиан в человека, выглядевшего как женоподобный мужчина. |
| He seems sort of a mincing, effeminate little actor who plays a floor walker in movies, and he's just great. | Это такой жеманный, слегка женоподобный актёр, которому достаются роли администраторов в фильмах, но он очень хороший. |
| I'm a masculine woman, and this is an effeminate man. | Я мужественная женщина, а это женственный мужчина. |
| Effeminate man of our time or manly - what's the difference? | Женственный мужчина нашего времени, мужественный - какая разница? |
| Comes off a bit effeminate. | Получается, правда, слегка женственный. |
| Joe stated his case logically and his perceived effeminate voice only drew big gales of stupid laughter. | Джо отстаивал свои права логично и страстно... но его женственный тон вызывал только бурные взрывы тупого хохота. |
| Durcet - aged 53, a banker described as short, pale, and effeminate. | Дюрсе - пятьдесят три года, банкир, описывается как малорослый, бледный и женственный. |
| It's a slightly effeminate hat. | Это прелестная дамская шляпка. |
| The hat's a bit effeminate. | Это прелестная дамская шляпка. |