Said I was effeminate enough already. | Сказала, что я и так уже был довольно женоподобный. |
There was this guy, really nice and cute, and also really effeminate. | Был один парень, приятный и милый и очень женоподобный. |
'cause I'm lazy and effeminate. | потому что я ленивый и женоподобный. |
I will have you know that when Dr. Shulman hired me, he believed me to be an effeminate black man, so the joke is on you. | Да чтобы вы знали, когда доктор Шульман нанял меня он думал, что я женоподобный афроамериканский мужчина, так что это вы остались в дураках. |
behavior you thought was effeminate? | поведением, вы думали, он женоподобный? |
I'm a masculine woman, and this is an effeminate man. | Я мужественная женщина, а это женственный мужчина. |
Effeminate man of our time or manly - what's the difference? | Женственный мужчина нашего времени, мужественный - какая разница? |
Comes off a bit effeminate. | Получается, правда, слегка женственный. |
Durcet - aged 53, a banker described as short, pale, and effeminate. | Дюрсе - пятьдесят три года, банкир, описывается как малорослый, бледный и женственный. |
Anyone who doesn't move right seems effeminate to you. | Это немного другое, а тебе кажется, женственный. |
It's a slightly effeminate hat. | Это прелестная дамская шляпка. |
The hat's a bit effeminate. | Это прелестная дамская шляпка. |