| Emory is a flamboyant and effeminate interior decorator. | Эмори - яркий и женоподобный декоратор интерьеров. |
| I hope Marc is not too effeminate. | Надеюсь, этот Марк не слишком женоподобный. |
| 'cause I'm lazy and effeminate. | потому что я ленивый и женоподобный. |
| I will have you know that when Dr. Shulman hired me, he believed me to be an effeminate black man, so the joke is on you. | Да чтобы вы знали, когда доктор Шульман нанял меня он думал, что я женоподобный афроамериканский мужчина, так что это вы остались в дураках. |
| behavior you thought was effeminate? | поведением, вы думали, он женоподобный? |
| I'm a masculine woman, and this is an effeminate man. | Я мужественная женщина, а это женственный мужчина. |
| Effeminate man of our time or manly - what's the difference? | Женственный мужчина нашего времени, мужественный - какая разница? |
| Joe stated his case logically and his perceived effeminate voice only drew big gales of stupid laughter. | Джо отстаивал свои права логично и страстно... но его женственный тон вызывал только бурные взрывы тупого хохота. |
| Durcet - aged 53, a banker described as short, pale, and effeminate. | Дюрсе - пятьдесят три года, банкир, описывается как малорослый, бледный и женственный. |
| Anyone who doesn't move right seems effeminate to you. | Это немного другое, а тебе кажется, женственный. |
| It's a slightly effeminate hat. | Это прелестная дамская шляпка. |
| The hat's a bit effeminate. | Это прелестная дамская шляпка. |