Английский - русский
Перевод слова Effectivity

Перевод effectivity с английского на русский

с примерами в контексте

Все варианты переводов:
Примеры:
Эффективности (примеров 732)
We all know that to fight terrorism effectively, the response must be multifaceted and comprehensive, and that requires continued close cooperation among international organizations. Нам всем известно, что для эффективности борьбы с терроризмом реагирование на него должно быть многогранным и всеобъемлющим, а это требует непрестанного и тесного сотрудничества международных организаций.
Priority was given to fostering a culture of accountability and ensuring that business is done economically, efficiently and effectively, with staff at all levels held accountable for their performance and use of resources. Основное внимание уделялось формированию культуры отчетности и обеспечению экономичности, эффективности и результативности проводимой деятельности и тому, чтобы персонал на всех уровнях нес ответственность за свою работу и за использование ресурсов.
The objective of the audit had been to assess whether the trust funds had been effectively utilized and whether proper guidance had been provided to the persons responsible for managing those funds in the field. Цель проверки заключалась в оценке эффективности использования целевых фондов и правильности руководства работой лиц, отвечающих за управление этими фондами на местах.
(b) Programme management: controls that provide reasonable assurance that there is sufficient project management capacity to effectively implement the global field support strategy in accordance with resolutions and a system to report programme performance in a timely, accurate and complete manner; Ь) управление программами: механизмы контроля, обеспечивающие разумную гарантию наличия достаточного ресурса в сфере управления проектами для эффективного осуществления глобальной стратегии полевой поддержки в соответствии с резолюциями, а также определенной системы своевременного представления достоверной и полной отчетности об эффективности реализации программ;
(b) To upgrade transport efficiency through the identification and removal of physical and non-physical impediments and by strengthening human resources capabilities to address transport logistics, facilitation, commercialization and globalization issues more effectively; Ь) повышение эффективности транспорта путем выявления и устранения препятствующих этому физических и нефизических факторов и путем укрепления потенциала в области людских ресурсов с целью более эффективного решения вопросов, касающихся организации транспортных перевозок, содействия, коммерциализации и глобализации;
Больше примеров...
Эффективность (примеров 328)
UNFPA geographical divisions will ensure that the work of the CSTs supports country programmes effectively. Географические отделы ЮНФПА призваны обеспечить эффективность работы ГПСП по оказанию поддержки страновым программам.
While numerous technologies to improve energy efficiency and manage energy demand more effectively are readily available, new developments can enhance the potential of this option further. Хотя на сегодняшний день уже имеется целый ряд технологий, способных повысить эффективность использования энергии и более эффективно регулировать спрос на нее, дальнейшие технологические разработки могут еще больше расширить потенциальные возможности в этом плане.
Several other requirements of the Water Convention, such as the elaboration of proper objectives for water quality and waste-water discharges, may be more effectively fulfilled by applying the EIA principles. Эффективность выполнения ряда других требований Конвенции по водам, например таких, как разработка соответствующих целей в области качества вод и сбросов сточных вод, можно повысить путем применения принципов ОВОС.
It was to be hoped that the dialogue would give the Ministry some fresh ideas on how to harmonize the Convention and the other major international human rights treaties with its domestic laws and implement the Convention more effectively. Следует надеяться, что по итогам диалога у министерства появятся свежие идеи о том, как согласовать Конвенцию и другие основные международные договоры в области прав человека с внутренним законодательством и повысить эффективность осуществления Конвенции.
To the extent that the Summit is able to set a standard for mainstreaming gender concerns, the gender equality goal will be more effectively pursued at the national level. От того, в какой степени Встреча на высшем уровне сможет установить стандарт для учета гендерных проблем, будет зависеть эффективность достижения цели обеспечения равенства между мужчинами и женщинами на национальном уровне.
Больше примеров...