Английский - русский
Перевод слова Effectivity

Перевод effectivity с английского на русский

с примерами в контексте

Все варианты переводов:
Примеры:
Эффективности (примеров 732)
It was also determined that the Division should be empowered by expanded delegations of human resources management authorities to more effectively recruit, manage and administer field personnel. Было также решено, что Отдел будет усилен за счет делегирования более широких полномочий на управление людскими ресурсами в интересах повышения эффективности набора полевого персонала, а также управления и руководства им.
Thus, in order to deal more effectively with post-conflict processes, we must recognize the particular circumstances of each case and not follow a single format. Таким образом, для повышения эффективности постконфликтных процессов мы должны учитывать конкретные обстоятельства в каждом конкретном случае и отказаться от единого формата.
The UNOCI force will constantly review its deployment of specialized forces, equipment and platforms to effectively counter threats that the country is facing and ensure protection of United Nations personnel and facilities. Силы ОООНКИ также будут постоянно проводить обзор эффективности развернутых сил специального назначения, используемого оборудования и платформ, с тем чтобы успешно бороться с угрозами, с которыми сталкивается страна, и обеспечить защиту персонала и объектов Организации Объединенных Наций.
These three points in fact directly touch on the very structures of the Conference, on its effectiveness and its ability to find ways of ensuring its improved operation and thereby to tackle more effectively the international security issues which we face. Дело в том, что эти три вопроса прямо касаются самих структур Конференции, ее эффективности и способности находить себе средства для улучшения ее функционирования, а тем самым и лучше заниматься встающими перед нами вопросами международной безопасности.
The collaboration component of the "Leverage knowledge through ICT" initiative will enable and promote transparency and teamwork by connecting United Nations personnel located worldwide, thus enhancing their ability to share information and work together effectively. Элемент инициативы «Повышение эффективности использования знаний посредством применения ИКТ», касающийся взаимодействия, будет способствовать укреплению транспарентности и возможностей для координации работы путем обеспечения связи между сотрудниками Организации Объединенных Наций во всем мире, что будет способствовать расширению обмена информацией и сотрудничества между ними.
Больше примеров...
Эффективность (примеров 328)
Combating it effectively requires not only better and more intense international cooperation but also new approaches to international legality. Эффективность борьбы с ним требует не только более слаженного и интенсивного международного сотрудничества, но и новых подходов к международной законности.
However, the upstream component of internal controls, notably the network of 10 Regional Offices, the purpose of which is to make initial appraisals of quantity, colour and size in order to track production from mine to export, is no longer functioning effectively. Вместе с тем значительно снизилась эффективность работы системы внутреннего контроля в районах добычи, особенно деятельности сети из 10 региональных отделений, в задачу которых входит проведение первоначальной оценки количества, цвета и размера в целях отслеживания прохождения продукции от шахты до экспорта.
(e) Investment in disaster risk reduction thus enhances sustainable development and enables humanitarian assistance capacity to be applied more effectively; ё) поэтому инвестирование в деятельность по уменьшению опасности бедствий повышает эффективность процесса устойчивого развития и дает возможность более эффективно оказывать гуманитарную помощь;
(e) Ensure that internal control mechanisms work efficiently and effectively through continuous and monitoring of all operations to ensure the optimal use of the available resources; е) обеспечить эффективность и действенность работы механизмов внутреннего контроля за счет непрерывного мониторинга всех операций с целью обеспечения оптимального использования имеющихся ресурсов;
(e) Strengthen the implementation of round-table dialogues at which representatives of the Office of the Secretary for Agrarian Affairs take an active part in a range of forums and ensure that those dialogues give rise to specific, viable and verifiable agreements that are effectively implemented; ё) расширять и повышать эффективность открытого диалога, в рамках которого представители Секретариата по аграрным вопросам принимают активное участие в различных форумах, и обеспечить, чтобы такие дискуссии приводили к достижению конкретных, жизнеспособных и поддающихся проверке соглашений, которые будут эффективно осуществляться;
Больше примеров...