Английский - русский
Перевод слова Effectivity

Перевод effectivity с английского на русский

с примерами в контексте

Все варианты переводов:
Примеры:
Эффективности (примеров 732)
The United Nations must rise to this challenge, since there is no other forum that can legitimately address these issues on a global scale as effectively. Организация Объединенных Наций должна принять этот вызов, поскольку не существует никакой другой организации, которая могла бы на законных основаниях и с такой же степенью эффективности решать эти проблемы в глобальных масштабах.
It is Kazakhstan's position that a need exists to work out a democratic decision-making mechanism directed towards guaranteeing that the Security Council functions effectively and takes comprehensively into account the interests of all Member States. Позиция Казахстана состоит в том, что необходима выработка демократичного механизма для принятия решения, нацеленного на обеспечение эффективности работы Совета Безопасности и всестороннего учета интересов всех государств - членов ООН.
The modernization of the 1960 migration legislation in order to combat more effectively the smuggling of persons and protect the human rights of all migrants was declared to be a priority. Объявлено о том, что в целях повышения эффективности борьбы с незаконным ввозом людей и защиты прав человека всех мигрантов задаче обновления миграционного законодательства 1960 года придается первоочередной характер.
Priority was given to fostering a culture of accountability and ensuring that business is done economically, efficiently and effectively, with staff at all levels held accountable for their performance and use of resources. Основное внимание уделялось формированию культуры отчетности и обеспечению экономичности, эффективности и результативности проводимой деятельности и тому, чтобы персонал на всех уровнях нес ответственность за свою работу и за использование ресурсов.
Current planning is coupled with thorough investigation and analysis of how effectively human, physical and financial resources are put to use; the basic findings serve as the basis for the following series of yearly schedules. Текущее планирование статистической деятельности сопряжено со всесторонним изучением и анализом эффективности использования, наряду с материальными и финансовыми ресурсами, также и человеческих ресурсов, основные результаты которого служат базой для разработки годовых планов на следующий период.
Больше примеров...
Эффективность (примеров 328)
The Secretariat was committed to give Member States the best services, effectively and efficiently, and had already demonstrated that it could even improve its efficiency in times of financial crisis. Секретариат эффективно оказывает государствам-членам услуги самого высокого качества и уже продемонстрировал свою способность повышать также эффективность работы в периоды финансового кризиса.
The Department of Public Information does not agree that a strategic plan, as described in the OIOS recommendation, would allow the Organization to communicate more effectively. Департамент общественной информации не согласен с тем, что стратегический план, предусмотренный в этой рекомендации УСВН, позволит Организации повысить эффективность деятельности в области коммуникации.
It was acknowledged that the strength and efficiency of ECOWAS institutions and mechanisms, and its ability to respond effectively to all the challenges of integration in a reasonable time frame, depended on commitment to support them. Было признано, что возможности и эффективность деятельности учреждений и механизмов ЭКОВАС в плане принятия эффективных мер для решения всех проблем интеграции в разумные сроки зависит от приверженности их поддержке.
Moreover, they impede the ability of UNIFIL to work effectively towards further stabilization of the situation by undermining the credibility of the United Nations and the Lebanese authorities. Кроме того, они снижают эффективность работы ВСООНЛ по дальнейшей стабилизации ситуации и подрывают доверие к Организации Объединенных Наций и ливанским властям.
Further recognition to be given to the added value achieved in combining traditional and scientific knowledge in order to effectively address local needs and guide the participatory development of novel, appropriate strategies and technologies in combating desertification. с) необходимо признание дополнительного эффекта, достигаемого за счет соединения традиционных и научных знаний, благодаря которому повышается эффективность удовлетворения потребностей на местном уровне и руководства процессом разработки новых соответствующих требованиям стратегий и технологий борьбы с опустыниванием на основе принципа участия.
Больше примеров...