Английский - русский
Перевод слова Effectivity

Перевод effectivity с английского на русский

с примерами в контексте

Все варианты переводов:
Примеры:
Эффективности (примеров 732)
In others, the challenge is to harness more effectively available water resources for irrigation and other uses whether surface water, groundwater or rainfall, always mindful of natural flow requirements. В других ситуациях проблема состоит в повышении эффективности добычи и заготовки имеющихся водных ресурсов - наземных вод, грунтовых вод или дождевой воды - для орошения и других видов использования, причем всегда с учетом потребностей сохранения природных потоков.
It focused on strengthening the capacity of Government officials, national and international civil society organizations and United Nations agencies to address issues related to small arms and other portable lethal weapons control in Nepal more effectively. Он был посвящен повышению эффективности мер по укреплению потенциала государственных служащих, национальных и международных организаций, организаций гражданского общества и учреждений Организации Объединенных Наций в области решения проблем, связанных со стрелковым оружием и другими видами носимого смертоносного оружия, в Непале.
Experience from the growing number of crises must be synthesized, formulated into good practice tools, and shared more effectively on a global scale to enhance the effectiveness of country operations. Накопленный в борьбе с постоянно возрастающим количеством кризисов опыт необходимо обобщить, на его основе необходимо сформулировать зарекомендовавшие себя наилучшим образом методологии, и его следует более эффективно распространять в глобальных масштабах в целях повышения эффективности операций в странах.
In November 1999, the new President, the judges, the Registrar and the Chambers Legal Support Service began to consider ways to permit the Tribunal to accomplish its mission more effectively and to deal with its greatly increased workload. В ноябре 1999 года новый Председатель, судьи, Секретарь и Служба юридической поддержки камер приступили к рассмотрению вопроса о способах повышения эффективности выполнения Трибуналом его задачи и вопроса о решении проблем, связанных со значительным увеличением объема работы.
The report addressed three main questions: whether there were sufficient resources to realize the rights of access to water and sanitation; whether those resources were targeted effectively; and, whether the actual amount of resources was known. В докладе освещаются три главных вопроса: вопрос о достаточности имеющихся ресурсов для осуществления права на доступ к воде и санитарным услугам, вопрос о степени эффективности использования этих ресурсов и вопрос о фактическом объеме имеющихся ресурсов.
Больше примеров...
Эффективность (примеров 328)
UNFPA geographical divisions will ensure that the work of the CSTs supports country programmes effectively. Географические отделы ЮНФПА призваны обеспечить эффективность работы ГПСП по оказанию поддержки страновым программам.
Failure to tap effectively into the knowledge base has deeply hindered the effectiveness of the organization in its efforts at strengthening local governance. Неспособность полноценно задействовать базу знаний значительно снизила эффективность усилий организации, направленных на укрепление местных органов управления.
For example, at ECLAC, the secretariat was asked to revise and update the list of recipients of its publications in order to disseminate the outputs of the work programme more effectively. Например, в ЭКЛАК «секретариату было предложено пересмотреть и обновить списки получателей ее изданий, с тем чтобы повысить эффективность распространения материалов по программе работы».
It was to be hoped that the dialogue would give the Ministry some fresh ideas on how to harmonize the Convention and the other major international human rights treaties with its domestic laws and implement the Convention more effectively. Следует надеяться, что по итогам диалога у министерства появятся свежие идеи о том, как согласовать Конвенцию и другие основные международные договоры в области прав человека с внутренним законодательством и повысить эффективность осуществления Конвенции.
Given the size of the country and the challenges on the ground, the mission would need to maximize the effectiveness of its supervision and observation responsibilities with effective informational awareness and information management so that it uses its resources effectively. Учитывая размеры страны и проблемы на местах, миссии необходимо будет максимально повысить эффективность своих функций по наблюдению и отслеживанию, включая активные мероприятия по повышению осведомленности и распространению информации, для эффективного использования своих ресурсов.
Больше примеров...