Английский - русский
Перевод слова Edb
Вариант перевода Еабр

Примеры в контексте "Edb - Еабр"

Примеры: Edb - Еабр
On June 16, 2006 he was appointed Deputy Chairman of the Executive Board of the EDB. 16 июня 2006 г. Был назначен заместителем Председателя Правления ЕАБР.
Other States and international organizations may accede to the Agreement on the establishment of EDB. К Соглашению об учреждении ЕАБР могут присоединиться другие государства и международные организации.
From 2006 to present he has been working as Director of Treasury of the EDB. С 2006 г. по настоящее время занимает должность директора Казначейства ЕАБР.
The EDB undertakes tenders for purchasing goods and services according to its current internal rules and procedures. ЕАБР производит для своих нужд закупки товаров, работ и услуг в соответствии с действующими внутренними правилами и процедурами.
Investing in Kazakhstan is a priority for the EDB. Инвестирование на территории Казахстана является приоритетным для ЕАБР.
Since 2006, while working in the EDB, Vinokurov focused on the issues of economic integration in the post-Soviet space and Eurasia. С 2006 года, работая в ЕАБР, Винокуров концентрируется на проблематике экономической интеграции на постсоветском и евразийском пространстве.
The Eurasian Development Bank (EDB) is an international institution for promoting development established by an Agreement between the Governments of the Republic of Kazakhstan and the Russian Federation of 12 January 2006. Евразийский банк развития (ЕАБР) является международным институтом содействия развитию, учрежденным Соглашением между Правительствами Республики Казахстан и Российской Федерации от 12 января 2006 года.
Thus, the activities of EDB as an international institution for promoting development are consonant with the purposes and principles of the United Nations in the socio-economic field. Таким образом, деятельность ЕАБР как международного института содействия развитию соответствует целям и задачам ООН в социально-экономической области.
The EDB also has strict environmental criteria and will adhere to the highest environmental standards and invest only in those projects that meet those criteria. ЕАБР также имеет строгие экологические критерии, придерживается самых высоких природоохранных норм и инвестирует только в те проекты, которые отвечают таким критериям.
EDB investment activities aim to modernize the energy, transport, communication and agro-industrial infrastructure, achieve structural improvements in the economies of member States and increase the output of high-technology products with high added value in non-commodity sectors. Инвестиционная деятельность ЕАБР направлена на модернизацию энергетической, транспортной, коммуникационной и агропромышленной инфраструктуры, достижение качественных структурных сдвигов в экономике государств-участников, увеличение выпуска высокотехнологичной продукции с высокой добавленной стоимостью в несырьевых отраслях.
EDB has a branch in St. Petersburg and representative offices in Astana, Bishkek, Dushanbe, Yerevan, Minsk, and Moscow. ЕАБР имеет филиал в Санкт-Петербурге, представительства в Астане, Бишкеке, Душанбе, Ереване, Минске, Москве.
We are convinced that granting the Bank observer status in the General Assembly would help establish a firm basis for regular and well-organized cooperation between EDB and the United Nations in order to carry out the common and related tasks facing them. Убеждены, что предоставление Банку статуса наблюдателя в Генеральной Ассамблее способствовало бы созданию прочных основ для регулярного и упорядоченного взаимодействия между ЕАБР и ООН в целях решения стоящих перед ними общих и смежных задач.
In the future, EDB is expected to become a consolidating element in the financial infrastructure of the single economic space and a partner of member countries in expanding integration processes and equalizing the levels of socio-economic development of the member States of the Eurasian Economic Community. В дальнейшем ЕАБР призван стать консолидирующим элементом финансовой инфраструктуры единого экономического пространства, партнером стран-участниц в деле углубления интеграционных процессов и выравнивания уровней социально-экономического развития государств - членов Евразийского Экономического Сообщества.
The EDB was founded on January 12, 2006 in Astana, Kazakhstan following the signing of the Agreement on Establishment of the Bank, which was then ratified by the Republic of Kazakhstan on April 12, 2006 and by the Russian Federation on June 3, 2006. ЕАБР был учрежден 12 января 2006 года в г. Астане, Казахстан, после подписания Соглашения об учреждении Банка, которое затем было ратифицировано Республикой Казахстан 12 апреля 2006 года и Российской Федерацией - 3 июня 2006 года.
The EDB will regularly provide an up-to-date presentation with general information about the Bank, the member states of the Bank, operational and financial highlights. ЕАБР будет регулярно предоставлять самую свежую информацию о Банке, странах-участницах, операционных и финансовых аспектах деятельности.
In addition to its financing objectives, the EDB also aims to advise its member states on issues of economic development, the effective use of resources and the expansion of trade and economic relations. В дополнение к задачам по финансированию, ЕАБР также проводит консультации с государствами-участниками по вопросам экономического развития, эффективного использования ресурсов и расширения торгово-экономических связей.
EDB is an international organization and a subject of international law; it has international legal capacity and can, in particular, conclude international agreements within the purview of its competence. ЕАБР является международной организацией-субъектом международного права, обладает международной правоспособностью и может, в частности, заключать международные договоры в пределах своей компетенции.
EDB will continue to finance ECE-led innovation performance reviews for the countries of Eastern Europe and Central Asia, given the key importance of innovation policy for the economic development of its member States. ЕАБР будет продолжать финансирование проводимых под общим руководством ЕЭК обзоров инновационной деятельности в странах Восточной Европы и Центральной Азии, учитывая исключительную важность инновационной политики для экономического развития государств - участников Банка.
From 2002-2006, he was president of AO «Kazakhstan Development Bank.» In December 2007 he joined the EDB and on February 4, 2008 was appointed Deputy Chairman of the Executive Board. С декабря 2007 года работает в ЕАБР. 4 февраля 2008 года назначен заместителем Председателя Правления ЕАБР.
Given the complementarities between the objectives of the ECE and EDB, there has been significant cooperation between these two organizations and this has increased the effectiveness of both. Учитывая взаимодополняемость целей ЕЭК и ЕАБР, эти организации активно сотрудничают друг с другом, что способствует повышению эффективности обеих;
In April 2009 the Republic of Armenia and in June 2009 the Republic of Tajikistan became the full members of the EDB after having paid in their shares in the charter capital of the Bank. В апреле 2009 года Республика Армения, а в июне 2009 года - Республика Таджикистан завершили все необходимые процедуры, связанные со вступлением в ЕАБР, и стали полноправными участниками Банка.
In April 2007 he began working in EDB as CFO and on August 2, 2007 was appointed as a Deputy Chairman of the Executive Board. С апреля 2007 г. - работает в Евразийском банке развития в качестве управляющего директора по финансам, 2 августа 2007 года назначен заместителем Председателя Правления ЕАБР.
In 2008 he launched and became the editor of the EDB Eurasian Integration Yearbook (in English) and the quarterly research and analytical Journal of Eurasian Economic Integration (in Russian), published by the EDB until 2013 and 2015, respectively. В 2008 году он запустил и стал редактором ежегодного альманаха EDB Eurasian Integration Yearbook и ежеквартального научно-аналитического журнала «Евразийская экономическая интеграция», выпускавшихся ЕАБР до 2013 и 2015 годов соответственно.
In December 2007, he was appointed Member of the Executive Board of the EDB. С 2006 г. по настоящее время занимает должность начальника правового управления ЕАБР, с декабря 2007 года вошел в состав Правления Банка.
The EDB's strategy emphasizes the importance of transparent information and good corporate governance in building a world-class development financial institution. Стратегия ЕАБР учитывает важность доступности и прозрачности информации, а также эффективного корпоративного управления для создания финансового института развития мирового уровня. Мы рассматриваем эффективное корпоративное управление как основной фактор эффективности и высокой репутации Банка.