After all, I haven't even computed her ecliptic yet. |
В конце концов, Я даже еще не рассчитал её эклиптику. |
Some examples of great circles on the celestial sphere include the celestial horizon, the celestial equator, and the ecliptic. |
Примеры больших кругов на небесной сфере включают горизонт, небесный экватор и эклиптику. |
Some examples of great circles on the celestial sphere include: the Horizon, the Celestial Equator, and the Ecliptic. |
В качестве примеров больших кругов можно привести: горизонт, небесный экватор и эклиптику. |
is a daily ephemerides of the oscillating apogee of the lunar orbit in it's projection upon the Ecliptic for midnight and midday of Terrestrial Dynamic Time (TDT). |
представляют собой эфемериды оскулирующего апогея лунной орбиты в проекции на эклиптику на полночь и полдень земного динамического времени (TDT) на каждый день. |
This defines the ecliptic, the circular path on the celestial sphere that the Sun appears to follow over the course of a year. |
Она определяет эклиптику, круг небесной сферы, по которому происходит видимое годичное движение Солнца. |
The body's orbit is generally inclined to the ecliptic, therefore define the angular distance from ♈ to the place where the orbit crosses the ecliptic from south to north as the longitude of the ascending node, Ω. |
Орбита объекта обычно наклонена относительно плоскости эклиптики, обозначим угловое расстояние от ♈ до узла пересечения орбиты и эклиптики, в котором тело пересекает эклиптику при движении с юга на север, как долготу восходящего узла, Ω. |