Women represented half of teachers and doctors, 40 per cent of the judiciary and a third of upper echelon civil service. |
Половина учителей и врачей, 40 процентов судей и треть сотрудников высшего звена гражданской службы - женщины. |
He believes that his objective of ensuring the most desirable balance between political leadership and continuity in managerial support can be met within the existing higher echelon structure. |
Он считает, что поставленной им цели обеспечить наиболее оптимальное соотношение между политическим руководством и преемственностью управленческой поддержки можно достичь в рамках существующей структуры высшего звена. |
For the maintenance of law and order, the National Gendarmerie regularly intervenes in support of the National Police, while regular army troops are brought in only in exceptional cases, as a third echelon, at the request of the political authorities. |
Национальная жандармерия регулярно привлекается к поддержанию правопорядка, оказывая поддержку Национальной полиции, в то время как обычные армейские части подключаются лишь в исключительных случаях в качестве третьего звена по требованию политического органа власти. |
Commander of an echelon with the 104th Guardian Fighter Pilot Regiment (9th Guardian Fighter Pilot Division, 2nd Airforce Army, 1st Ukrainian Front), Senior Lieutenant Devyatayev destroyed 9 enemy planes. |
Командир звена 104-го гвардейского истребительного авиационного полка (9-я гвардейская истребительная авиационная дивизия, 2-я воздушная армия, 1-й Украинский фронт) гвардии старший лейтенант Девятаев сбил в воздушных боях в общей сложности 9 вражеских самолётов. |
Of the occupied posts in 2006, women comprise 22.22 per cent of the upper echelon while men make up the majority. |
В 2006 году женщины занимали 22,22 процента от общего числа заполненных должностей старшего звена, а мужчины - 77,78 процента, или подавляющее большинство. |
In this regard, special attention has also been given to the holders of Echelon I positions through the national leadership training programme. |
В этой связи особое внимание уделялось подготовке представителей высшего звена на основе реализации общенациональной программы подготовки руководящих кадров. |