Английский - русский
Перевод слова Echelon

Перевод echelon с английского на русский

с примерами в контексте

Все варианты переводов:
Примеры:
Эшелон (примеров 38)
Our analysts use Echelon to electronically intercept the words "Iverson" and "Royce Global." Наши аналитики прогнали "Эшелон" для перехвата в сети использование слов "Айверсон" и "Ройс Глобал".
The financial incentives and fame and glory afforded elite athletes skyrocketed, and it tipped toward the tiny upper echelon of performance. Денежный стимул, известность и слава позволили этому процессу взмыть вверх, и это затронуло небольшой верхний эшелон спортивных состязаний.
According to the Federation of American Scientists (FAS), the facility is part of ECHELON; its role in this capacity was first identified publicly by peace researcher Owen Wilkes in 1984, and investigated in detail by peace activist and independent journalist Nicky Hager. По данным Федерации американских ученых (FAS), этот объект является частью инфраструктуры системы Эшелон, его роль в этом качестве была впервые выявлена активистом пацифистского движения Оуэном Уилксом в 1984 году, и подробно исследована независимым журналистом Найком Хеджером.
In 2001, the Temporary Committee on the ECHELON Interception System recommended to the European Parliament that citizens of member states routinely use cryptography in their communications to protect their privacy, because economic espionage with ECHELON has been conducted by the U.S. intelligence agencies. В 2001 году Временный Комитет по разведывательной системе «Эшелон» сообщил Европарламенту о том, что жители стран европейского содружества используют криптографию с целью защитить приватность частной информации от экономического шпионажа, проводимого разведслужбами США при использовании системы «Эшелон».
The European Parliament stated in its report that the term ECHELON is used in a number of contexts, but that the evidence presented indicates that it was the name for a signals intelligence collection system. В своем докладе, опубликованном в 2001 году, Европейский Парламент упоминает, что название «Эшелон» используется в разных контекстах, но имеется ряд свидетельств указывающих на то, что это название системы радиоэлектронной разведки.
Больше примеров...
Echelon (примеров 9)
As of 2007, Echelon continues to release games for the PS2 platform. К 2007 году Echelon продолжают выпускать релизы игр для платформы PS2.
Echelon is a warez group which specializes in the illegal release and distribution of copyrighted console games, such as Dreamcast and PlayStation 2 ISO images. Echelon - варезная группа, специализирующаяся на нелегальном выпуске и распространении ISO-образов консольных игр для таких игровых приставок (консолей), как Sega Dreamcast и Sony PlayStation 2.
Unfortunately, we don't have the same tracking system we have for Debian Developers (echelon) for sponsored people. К сожалению, для людей, поддерживаемых в рамках спонсорской программы, у нас нет такой системы отслеживания, как для разработчиков Debian (echelon).
Echelon's power line and twisted pair signaling technology was also submitted to ANSI for standardization and accepted. Созданные фирмой Echelon технологии передачи сигналов по витой паре и линиям электропитания были также представлены в ANSI для стандартизации и утверждения.
Through the American Echelon all conversations which contain certain words are recorded. Система "Echelon", разработанная в США, записывает все телефонные разговоры, содержащие определенные слова.
Больше примеров...
Звена (примеров 6)
Women represented half of teachers and doctors, 40 per cent of the judiciary and a third of upper echelon civil service. Половина учителей и врачей, 40 процентов судей и треть сотрудников высшего звена гражданской службы - женщины.
He believes that his objective of ensuring the most desirable balance between political leadership and continuity in managerial support can be met within the existing higher echelon structure. Он считает, что поставленной им цели обеспечить наиболее оптимальное соотношение между политическим руководством и преемственностью управленческой поддержки можно достичь в рамках существующей структуры высшего звена.
For the maintenance of law and order, the National Gendarmerie regularly intervenes in support of the National Police, while regular army troops are brought in only in exceptional cases, as a third echelon, at the request of the political authorities. Национальная жандармерия регулярно привлекается к поддержанию правопорядка, оказывая поддержку Национальной полиции, в то время как обычные армейские части подключаются лишь в исключительных случаях в качестве третьего звена по требованию политического органа власти.
Commander of an echelon with the 104th Guardian Fighter Pilot Regiment (9th Guardian Fighter Pilot Division, 2nd Airforce Army, 1st Ukrainian Front), Senior Lieutenant Devyatayev destroyed 9 enemy planes. Командир звена 104-го гвардейского истребительного авиационного полка (9-я гвардейская истребительная авиационная дивизия, 2-я воздушная армия, 1-й Украинский фронт) гвардии старший лейтенант Девятаев сбил в воздушных боях в общей сложности 9 вражеских самолётов.
Of the occupied posts in 2006, women comprise 22.22 per cent of the upper echelon while men make up the majority. В 2006 году женщины занимали 22,22 процента от общего числа заполненных должностей старшего звена, а мужчины - 77,78 процента, или подавляющее большинство.
Больше примеров...
Вышестоящий орган (примеров 3)
Filing a complaint at a higher echelon does not preclude filing a judicial complaint. Подача жалобы в вышестоящий орган не исключает судебную жалобу.
The decisions and acts (or omissions) of State administration bodies and officials may be challenged at a higher echelon or in a court. Решения и действия (бездействие) органов государственного управления и должностных лиц могут быть обжалованы в вышестоящий орган и (или) суд.
If a complaint is filed at a higher echelon within the one-month time limit but no written reply is received, the person concerned may address a court. В случае жалобы в вышестоящий орган по истечению месячного срока, если лицом не был получен на неё ответ в письменной форме, то оно имеет право обратиться в суд.
Больше примеров...
Ранга (примеров 2)
This occurred particularly with posts at the lower echelon, which are the local General Service and Junior Professional categories. В частности, это имело место в случае должностей более низкого ранга, к которым относятся должности местной категории общего обслуживания и младших сотрудников категории специалистов.
In the first two echelons of hierarchy there is no woman, while from the fifth echelon downwards, women increase significantly their participation percentages. Женщины не занимают постов, предусматривающих присвоение двух высших дипломатических рангов, они занимают посты, начиная с пятого ранга, причем их представленность повышается по мере уменьшения ранга.
Больше примеров...