Английский - русский
Перевод слова Ecclesiastical

Перевод ecclesiastical с английского на русский

с примерами в контексте

Все варианты переводов:
Примеры:
Церковный (примеров 14)
Well, I told them I was preparing an appeal to be lodged with the ecclesiastical court. Ну, я сказал им, что я должен готовить обращение в церковный суд.
undermining of the previous church, the ecclesiastical world. подкоп под весь старый церковный мир.
There is also an Ecclesiastical Court and a Magistrates Court. Помимо этих судов функционируют также церковный суд и магистратский суд.
As to the great matter of Your Majesty's annulment I have set up an ecclesiastical court with Archbishop Warham to consider and decide on the matter. Что же касается большого дела по разводу вашего величества, я учредил церковный суд с архиепископом Вархемом, чтобы рассмотреть и решить вопрос.
Advocate - Courts of Justice and Ecclesiastical Tribunal адвокат - светский и церковный суды
Больше примеров...
Церкви (примеров 35)
In 2005, The Danish Ministry of Ecclesiastical Affairs recognised the Armenian Apostolic Church in Denmark as a congregation with juridical rights to administer marriage ceremonies and with certain privileges as regards taxation. В 2005 году Датское министерство по делам церкви признало Армянскую апостольскую церковь в Дании в качестве религиозной общины с юридическими правами для проведения и регистрации свадебных церемоний, предоставило определенные льготы в налогообложении.
The Ministry of Justice and Ecclesiastical Affairs has a further ISK 8 M to allocate to human rights projects and the Ministry for Foreign Affairs ISK 4 M. Министерству юстиции и по делам церкви предстоит выделить дополнительно 8 млн. исландских крон на проекты по правам человека, а Министерству иностранных дел - 4 млн. исландских крон.
Danish Ministry of Ecclesiastical Affairs Министерство по делам церкви Дании
The posts filled by female ministers are the Minister for Justice, the Minister for Food, Agriculture and Fisheries, the Minister for Ecclesiastical Affairs, the Minister for Education and the Minister for Social Affairs and Gender Equality. Женщины занимают должности министров юстиции; продовольствия, сельского хозяйства и рыболовства; по делам церкви; образования; социальных дел и по вопросам гендерного равенства.
In December 2008, the partnership met at Wheaton, Illinois, as a constitutional convention to form a "separate ecclesiastical structure in North America" for Anglican faithful distinct from the Episcopal Church and the Anglican Church of Canada. В декабре 2008 года Партнёрство встретилось в Уитоне, штат Иллинойс, в качестве конституционного соглашения о создании «отдельной церковной структуры в Северной Америке» для англиканских верующих, отличных от епископальной церкви и англиканской церкви Канады.
Больше примеров...
Духовных (примеров 7)
In the House of Lords he took a prominent part in the discussion of social and ecclesiastical questions. В Палате лордов принимал активное участие в обсуждении социальных и духовных вопросов.
The number of ecclesiastical educational establishments and monasteries has increased more than threefold, missions and brotherhoods fivefold, and publications sixfold. Более чем в три раза увеличилась численность духовных учебных заведений и монастырей, в пять раз - миссий и братств, в шесть раз - периодических изданий.
The situation regarding religion and education continues to develop in two main directions: the introduction of new courses on the history of religion in Ukrainian secondary and higher educational establishments, and the expansion of the network of ecclesiastical educational establishments. Ситуация в области религии и образования продолжает развиваться по двум основным направлениям: введение новых учебных курсов, связанных с историей религии в средних и высших учебных заведениях Украины, и расширение сети духовных учебных заведений.
When Lord John Russell brought forward his Ecclesiastical Titles Bill, Bright opposed it as "a little, paltry, miserable measure", and foretold its failure. Когда лорд Джон Рассел выдвинул на обсуждение проект своего билля о духовных титулах, Брайт выступил против него как «маленькой, ничтожной и жалкой меры» и предсказал ее провал.
Churches and ecclesiastical societies administer their own affairs by themselves and, in particular, establish their bodies, appoint their priests, organize religious instruction, and set up religious orders and other religious institutions independently of the State authorities. The Церкви и религиозные общины самостоятельно управляют своими делами, в частности учреждают свои органы, определяют своих духовных лиц, организуют религиозное обучение, создают религиозные органы и другие религиозные учреждения, не зависимые от государственных органов.
Больше примеров...
Духовной (примеров 6)
As a younger son, John was the initially destined for an ecclesiastical career and he became a canon in Worms. Будучи младшим сыном, он был избран для духовной карьеры и стал каноником в Йорке.
political, monetary, intellectual and ecclesiastical. политической, финансовой, интеллектуальной и духовной.
Did you learn that in your Ecclesiastical Music of Southern Europe class at Princeton? Ты узнал это из курса "Духовной музыки южной Европы" в Принстоне?
Instead, he declared religious parity for his subjects and, in 1583, married Agnes von Mansfeld-Eisleben, intending to convert the ecclesiastical principality into a secular, dynastic duchy. В соответствии с духовной оговоркой он должен был отречься от престола, однако вместо этого он объявил о равенстве религий в своём государстве, а в 1583 году женился на Агнес фон Мансфельд-Эйслебен, намереваясь превратить страну из церковного в светское династическое герцогство.
His father had an interest in astrology and upon discovering that his son's horoscope presaged high ecclesiastical honours, Riccardo set the young Cervini on a path to the priesthood. Его отец был любителем астрологии и обнаружив, что гороскоп сына предвещает ему высокие церковные должности, направил молодого Червини по духовной линии.
Больше примеров...