The Ecclesiastical Court is made up of the Judge, who is the Dean of Guernsey and Commissary of the Bishop of Winchester, and his nine assessors, who are the rectors of the other Parishes in Guernsey. | Церковный суд состоит из судьи, который является деканом Гернси и комиссаром епископа Винчестерского, а также его девяти заседателей, являющихся священниками других приходов в Гернси. |
Advocate - Courts of Justice and Ecclesiastical Tribunal | адвокат - светский и церковный суды |
When you had obtained judgment for (though not necessarily actually recovered) substantial damages against him, you should have instructed your proctor to sue in the Ecclesiastical courts for a divorce a mensa et thoro. | Когда бы Вы получили решение (хотя и не обязательно о получении фактического возмещения по суду) против него о нанесении Вам существенного ущерба, Вы должны были дать указание Вашему поверенному о подаче иска в Церковный суд на разлучение разводом. |
On June 24, 1920 the Institute was legally recognized with a decree signed by the Minister of Education, Benedetto Croce; at the same time, the Pope Benedict XV officially recognized the University's ecclesiastical status. | 24 июня этого года он был признан министерством образования Италии, в то же время папа Бенедикт XV официально подтвердил церковный статус учебного заведения. |
After the execution of her brother in 1601, Lord Rich divorced her in the ecclesiastical courts. | После казни её брата в 1601 году лорд Рич развёлся с супругой через церковный суд. |
In 2005, The Danish Ministry of Ecclesiastical Affairs recognised the Armenian Apostolic Church in Denmark as a congregation with juridical rights to administer marriage ceremonies and with certain privileges as regards taxation. | В 2005 году Датское министерство по делам церкви признало Армянскую апостольскую церковь в Дании в качестве религиозной общины с юридическими правами для проведения и регистрации свадебных церемоний, предоставило определенные льготы в налогообложении. |
For example, the proportion of women in the police force and among prison warders rose; one of the projects of the Ministry of Justice and Ecclesiastical Affairs was to engage more women as police and prison warders during the time-span of the programme. | Например, увеличилась доля женщин среди полицейских и надзирателей тюрем; один из проектов министерства юстиции и по делам церкви имел целью привлечение большего числа женщин к работе в качестве полицейских и надзирателей тюрем в течение срока действия программы. |
The Minister of Social Affairs appointed a working group in November 2003, composed of representatives from the Ministry of Social Affairs, the Iceland Refugee Committee, the Multicultural Centre, the International House, and the Ministry of Justice and Ecclesiastical Affairs. | В ноябре 2003 года министр социального обеспечения создал рабочую группу, состоящую из представителей Министерства социального обеспечения, исландского комитета по правам беженцев, многокультурного центра, Международного дома и Министерства юстиции и по делам церкви. |
The Bologna School is a historical school of ecclesiastical history, specializing in the history of the Second Vatican Council, and largely supportive of the so-called hermeneutic of rupture, creating a pre-Conciliar and post-Conciliar period. | Болонская школа - историческая школа церковной истории, специализирующаяся на истории Второго Ватиканского Собора, и в значительной степени поддерживает позицию так называемого герменевтического разрыва, создания предсоборного и постсоборного периода Римско-католической Церкви. |
In December 2008, the partnership met at Wheaton, Illinois, as a constitutional convention to form a "separate ecclesiastical structure in North America" for Anglican faithful distinct from the Episcopal Church and the Anglican Church of Canada. | В декабре 2008 года Партнёрство встретилось в Уитоне, штат Иллинойс, в качестве конституционного соглашения о создании «отдельной церковной структуры в Северной Америке» для англиканских верующих, отличных от епископальной церкви и англиканской церкви Канады. |
An architectural feature of ecclesiastical and educational establishments on Earth. | Архитектурная особенность духовных и образовательных учреждений Земли. |
The situation regarding religion and education continues to develop in two main directions: the introduction of new courses on the history of religion in Ukrainian secondary and higher educational establishments, and the expansion of the network of ecclesiastical educational establishments. | Ситуация в области религии и образования продолжает развиваться по двум основным направлениям: введение новых учебных курсов, связанных с историей религии в средних и высших учебных заведениях Украины, и расширение сети духовных учебных заведений. |
When Lord John Russell brought forward his Ecclesiastical Titles Bill, Bright opposed it as "a little, paltry, miserable measure", and foretold its failure. | Когда лорд Джон Рассел выдвинул на обсуждение проект своего билля о духовных титулах, Брайт выступил против него как «маленькой, ничтожной и жалкой меры» и предсказал ее провал. |
He was a Gallo-Roman, and an ecclesiastical writer, and served as bishop of this see from around 310 to 334 AD. | Известно, что он был галло-римлянином, оставил несколько духовных трудов и был епископом в период приблизительно с 310 по 334 годы. |
Churches and ecclesiastical societies administer their own affairs by themselves and, in particular, establish their bodies, appoint their priests, organize religious instruction, and set up religious orders and other religious institutions independently of the State authorities. The | Церкви и религиозные общины самостоятельно управляют своими делами, в частности учреждают свои органы, определяют своих духовных лиц, организуют религиозное обучение, создают религиозные органы и другие религиозные учреждения, не зависимые от государственных органов. |
As a younger son, John was the initially destined for an ecclesiastical career and he became a canon in Worms. | Будучи младшим сыном, он был избран для духовной карьеры и стал каноником в Йорке. |
political, monetary, intellectual and ecclesiastical. | политической, финансовой, интеллектуальной и духовной. |
Another major contribution was to the Cyclopaedia of Biblical, Theological, and Ecclesiastical Literature (10 vols., 1867-81; supplement, 2 vols., 1885-7). | Ещё одним важным вкладом была магистральная «Энциклопедия библейской, богословской и духовной литературы» (10-й том, 1867-1881; дополнение, 2-й том, 1885-1887). |
Instead, he declared religious parity for his subjects and, in 1583, married Agnes von Mansfeld-Eisleben, intending to convert the ecclesiastical principality into a secular, dynastic duchy. | В соответствии с духовной оговоркой он должен был отречься от престола, однако вместо этого он объявил о равенстве религий в своём государстве, а в 1583 году женился на Агнес фон Мансфельд-Эйслебен, намереваясь превратить страну из церковного в светское династическое герцогство. |
His father had an interest in astrology and upon discovering that his son's horoscope presaged high ecclesiastical honours, Riccardo set the young Cervini on a path to the priesthood. | Его отец был любителем астрологии и обнаружив, что гороскоп сына предвещает ему высокие церковные должности, направил молодого Червини по духовной линии. |