Английский - русский
Перевод слова Durst
Вариант перевода Дёрста

Примеры в контексте "Durst - Дёрста"

Все варианты переводов "Durst":
Примеры: Durst - Дёрста
If successful, the lawsuit could deprive Durst of most or all of his inherited fortune. В случае успеха иск может лишить Дёрста большего или всего его наследственного состояния.
Bank statements found in one of Durst's Houston condominiums revealed cash withdrawals of $315,000 in little more than a month. Банковские выписки, найденные в одном из кондоминиумов Дёрста в Хьюстоне, выявили снятие наличных в размере 315000 долларов чуть больше месяца назад.
Charatan currently lives with one of Durst's lawyers, Steven I. Holm. В настоящее время Чаратан живёт с одним из юристов Дёрста, Стивеном И. Холмом.
He is the son of real estate investor Seymour Durst and his wife Bernice Herstein. Он является сыном инвестора по недвижимости Сеймура Дёрста и его жены Бернис Херштейн.
The FBI arrested Durst in New Orleans on the same day as the final episode was broadcast. ФБР арестовало Дёрста в Новом Орлеане в тот же день, когда был выпущен последний эпизод.
To Davis and Durst, that may just be harmless schoolyard jivin'. Для Дэвиса и Дёрста это может быть просто безвредная школьная перепалка.
On December 7, 2015, the same family members filed a suit asking the court to freeze Durst's assets. В понедельник 7 декабря 2015 года, те же члены семьи подали иск, в котором потребовали заморозить активы Дёрста.
McCormack was last seen by someone other than Durst the evening of January 31, 1982, at her best friend's dinner party in Newtown, Connecticut. В последний раз МакКормак видели, кто-то кроме Дёрста, вечером 31 января 1982 года на вечеринке друга в Ньютауне, Коннектикут.
"He had a scanner, copier, and a laminating machine," a former office employee of Durst told Newsweek. «У него были сканер, копировальная машина и ламинатор», - рассказал «Newsweek» бывший сотрудник офиса Дёрста.
The New York State Police quietly re-opened the criminal investigation into the disappearance in 1999, searching Durst's former South Salem residence for the first time. Полиция штата Нью-Йорк возобновила уголовное расследование в связи с исчезновением в 1999 году, впервые посетив бывшую резиденцию Дёрста в Южном Салеме.
Durst's defense team had difficulty communicating with him, so they hired psychiatrist Dr. Milton Altschuler to find out why. Команда защиты Дёрста с трудом общалась с ним, поэтому они наняли психиатра, доктора Милтона Альтшулера, чтобы выяснить причину.
Durst's attorneys requested a later date for the federal weapons charge trial, saying they'd need more time to prepare after rulings on pending motions. Адвокаты Дёрста попросили более позднюю дату для федерального судебного разбирательства по обвинению в хранении огнестрельного оружия, заявив, что им потребуется больше времени для подготовки после решений относительно ожидающих ходатайств.
Fred Armisen played Robert Durst in a 2003 sketch on Saturday Night Live and again in 2016 on Unbreakable Kimmy Schmidt. Фред Армисен в 2003 году сыграл Роберта Дёрста в скетче шоу «Субботним вечером в прямом эфире» и позже в 2016 году в сериале «Несгибаемая Кимми Шмидт».
Schulze, a Middlebury College freshman, visited Durst's health food store on December 10, 1971, the day she disappeared, and was last seen that afternoon near a bus stop across from the store. Шульце, первокурсница колледжа Миддлбери, посещала магазин здоровой пищи Дёрста 10 декабря 1971 года, в тот день, когда она исчезла, и в последний раз была замечена днём около автобусной остановки напротив магазина.
Author and investigative journalist Matt Birkbeck reported in 2003, and again in his 2015 book A Deadly Secret, that credit card records placed Durst in Eureka on November 25, 1997, the day Mitchell vanished. Автор и журналист-расследователь Мэтт Биркбек сообщил в 2003 году и позже в своей книге 2015 года «Смертельная тайна», что имеются записи использования кредитной карты Дёрста в Юрике 25 ноября 1997 года, в тот день, когда исчезла Митчелл.
Altschuler spent over 70 hours examining Durst and diagnosed him with Asperger syndrome, saying, "His whole life's history is so compatible with a diagnosis of Asperger's disorder." Альтшулер провёл более 70 часов, изучая Дёрста и диагностировал у него синдром Аспергера, сказав: «Вся его история жизни очень совместима с диагнозом расстройства Аспергера».
Later that month, Durst's lawyers requested that more than $161,000 seized by authorities during their searches be returned, saying the cash "is not needed as evidence, is not contraband, and is not subject to forfeiture." Позже в этом месяце адвокаты Дёрста потребовали вернуть более 161000 долларов, изъятых властями во время обысков, заявив, что наличные деньги «не нужны в качестве доказательств, не являются контрабандой и не подлежат конфискации».
Fred Durst was asked by Spears' management to submit material, and he wrote and produced three trip hop tracks that were recorded by Spears in January 2003. Менеджер Спирс попросила Фреда Дёрста представить несколько трип-хоп треков, которые сразу были записаны в январе 2003.
On November 16, 2015, a New Orleans federal judge ordered Durst re-arraigned on the weapons charges and scheduled a hearing for December 17. 16 ноября 2015 года федеральный судья из Нового Орлеана приказал повторно привлечь Дёрста к ответственности за хранение оружия и назначить слушание на 17 декабря.
While communicating with the LAPD and conducting an inventory of Durst's hotel room possessions, "he FBI... held him there, incommunicado, for almost eight hours". Во время общения с полицией Лос-Анджелеса и проведения инвентаризации имущества гостиничного номера Дёрста «ФБР... держал его там без связи с внешним миром в течение почти восьми часов».
The trial was scheduled to begin in Los Angeles after Durst was arraigned in California, but his transfer was delayed by the U.S. Bureau of Prisons due to "serious surgery", according to DeGuerin. Согласно исследованию де Герина, суд должен был начаться в Лос-Анджелесе после того, как Дёрста перевели в федеральную тюрьму в Калифорнии и привлекли к ответственности, но передача Роберта была задержана Бюро тюрем США из-за «серьёзной операции».
DeGuerin confirmed rumors that Durst was in poor health, stating that he suffers from hydrocephalus and had a stent put into his skull two years before, as well as spinal surgery and a cancerous mass removed from his esophagus. Де Герин подтвердил слухи о том, что у Дёрста проблемы со здоровьем, заявив, что он страдает от гидроцефалии, и два года назад ему в череп был вживлён стент, а также он перенёс операции на позвоночник и по удалению раковой массы из пищевода.
In failing to produce the arresting officers subpoenaed for a probable cause hearing, Durst's attorneys charged that Louisiana prosecutors engaged in a "misguided attempt to conceal the facts from the court, the defendant, and the public." Из-за невручения повестки должностным лицам, вызванным в суд для возможного слушания по делу, адвокаты Дёрста обвинили прокуроров Луизианы в «ошибочной попытке скрыть факты из суда, ответчика и общественности».
However, Durst's father pressured him to move back to New York City to work in the family real estate business. Однако отец Дёрста заставил его вернуться в Нью-Йорк, чтобы работать в семейном бизнесе.
The trial was postponed to April 16, 2018, to accommodate Durst's defense team, some of whom suffered damage to their homes and offices from Hurricane Harvey. Предварительное слушание должно было начаться 17 октября 2017 года, но было отложено до 16 апреля 2018 года для согласования команды защиты Дёрста, некоторые из которых понесли ущерб своих домов и офисов от урагана Харви.