Even if you get out, Durov will find me here. | Даже если ты уйдешь, Дуров найдет меня здесь. |
Durov leaves Miami on Tuesday, so we need the what, when, and where on this deal by then. | Дуров улетает из Майами во вторник, так что нам нужно узнать что продается, когда и где состоится сделка к этому времени. |
Wait, Durov already knows that someone's after him, and you expect me to pull this off by Tuesday? | Погоди, Дуров уже знает, что кто-то охотится за ним, и вы ожидаете, что я проделаю это ко вторнику? |
In 2011, Pavel Durov and Yuri Milner created Start Fellows, a grant program founded to support projects in the field of technology. | В 2011 году Павел Дуров и Юрий Мильнер создали грантовую программу для поддержки технологических проектов. |
Leviev and Mirilashvili were planning to exit via an IPO for $3 bln, but at the end of March, Durov announced that the social network would not IPO for an undefined period. | Левиев и Мирилашвили планировали выйти из «ВКонтакте» в рамках IPO при оценке $3 млрд, однако в конце мая Дуров объявил, что соцсеть на неопределённый срок отказывается от выхода на NASDAQ. |
You have to keep Durov in the den watching the game. | Ты должна держать Дурова в гостиной, смотрящим телевизор. |
One of the best films in the film career of Lev Durov and Margarita Sergeyecheva. | Один из лучших фильмов в кинокарьерах Льва Дурова и Маргариты Сергеечевой. |
In 2012, the second book came out - Code of Durov. | В 2012 году вышла вторая книга - «Код Дурова. |
In March 2014, The New York Times published a column of Nikolay Kononov, in which he summarized the further history of Pavel Durov and his social network. | В марте 2014 года в New York Times вышла колонка Николая Кононова, в которой он суммировал дальнейшую историю Дурова и социальной сети. |
Mikhail Markelov, a deputy of the United Russia party, demanded that Pavel Durov had to take responsibility for this. | Депутат от «Единой России» Михаил Маркелов с трибуны Государственной Думы потребовал привлечь к ответственности Павла Дурова. |
25 thousand dollars were received by the company in December 2011 in the form of a grant under the Start Fellows program established by Pavel Durov and Yuri Milner, as well as a grant from the Innovation Assistance Foundation in the amount of 5.9 million rubles. | Ещё 25 тысяч долларов компания получила в декабре 2011 года в форме гранта по программе Start Fellows, учреждённой Павлом Дуровым и Юрием Мильнером, а также грант Фонда содействия инновациям на сумму 5,9 миллионов рублей. |
During the conflict between UCP and Pavel Durov, the fund considered Lev as a potential CEO of. | В ходе последующего акционерного конфликта между UCP и Павлом Дуровым фонд рассматривал Льва Левиева как потенциального генерального директора «ВКонтакте». |
We'll tell Durov that we worked in fashion together and I need a place to stay for a few days. | Мы скажем Дурову, что работали вместе в модельном агентстве, и что мне нужно место, чтобы остановиться на несколько дней. |
Are you ready to ruin Durov's day? | Готова испортить денёк Дурову? |
The Durov Museum is a circus art museum dedicated to the famous trainer, artist, one of the most famous representatives of the circus dynasty of Durov, Anatoly Anatolyevich Durov. | Музей А. А. Дурова - музей циркового искусства, посвящённый известному дрессировщику, артисту, одному из самых прославленных представителей цирковой династии Дуровых, Анатолию Анатольевичу Дурову. |