Durer's creativity had huge influence on the art of his time. |
Творчество Дюрера имело огромное влияние на искусство своего времени. |
Dionisy, an outstanding icon painter and the most venerated artist at the turn of the 15th and 16th centuries in Russia, was a contemporary of Raphael, Leonardo, Botticelli and Durer. |
Дионисий - выдающийся иконописец, самый почитаемый художник Руси конца XV - начала XVI веков, современник Рафаэля, Леонардо, Ботичелли, Дюрера. |
But now I wanted to work in a very low-tech way, so something that would mean at the same time a lump of cotton, a cloud and Durer's praying hands - although this looks a lot more like Mickey Mouse's praying hands. |
Но в этот раз мне хотелось поработать без использования высоких технологий, поэтому одна вещь могла обозначать в тоже время кусочек ваты, облако и руки Дюрера, сложенные в молитве, хотя это больше напоминает руки Микки Мауса. |
Pale, like a Durer etching. |
Бледная. Словно с офорта Дюрера. |
But now I wanted to work in a very low-tech way, so something that would mean at the same time a lump of cotton, a cloud and Durer's praying hands - although this looks a lot more like Mickey Mouse's praying hands. |
Но в этот раз мне хотелось поработать без использования высоких технологий, поэтому одна вещь могла обозначать в тоже время кусочек ваты, облако и руки Дюрера, сложенные в молитве, хотя это больше напоминает руки Микки Мауса. |
Agnes Dürer née Frey (1475-1539) was the wife of the German artist Albrecht Dürer. |
Дюрер, Агнеса (1475-1539) - жена немецкого живописца Альбрехта Дюрера. |
He had a taste for Northern European art of the Renaissance, particularly Albrecht Dürer. |
Этот приём типичен для Северного Возрождения и Альбрехта Дюрера. |
He quickly became known for his copies after works by Albrecht Dürer. |
Был известен своими копиями работ художника Альбрехта Дюрера. |
The Hofburg inner courtyard is depicted in two watercolor paintings by Albrecht Dürer from 1495 and 1496. |
Внутренний двор Хофбурга того времени изображен на двух акварельных работах Альбрехта Дюрера, датируемых между 1495 и 1496 годами. |
The humanist scholar Conrad Celtes compared Dürer's work to the literary work of the medieval philosopher and scientist Albertus Magnus. |
Гуманист Конрад Цельтис сравнивал работы Дюрера с литературными работами средневекового философа и учёного Альберта Великого. |
Dürer's solid is one of only four well-covered simple convex polyhedra. |
Многогранник Дюрера является одним из четырёх возможных хорошо укрытых простых выпуклых многогранников. |
There's the Albrecht Dürer house, and the museum. |
Вот, может быть, в дом Альбрехта Дюрера. Или в музей... |
His paintings also show the influence of Albrecht Dürer, Guercino, and above all Raphael. |
Картины Джованни выдают, в том числе, влияния Альбрехта Дюрера, Гверчино и, в большей степени, - Рафаэля. |
Dürer's well-known engraving Melencolia I depicts a frustrated thinker sitting by a truncated triangular trapezohedron and a magic square. |
Известная гравюра Дюрера «Меланхолия» изображает опечаленного мыслителя, сидящего у усечённого треугольного трапецоэдра и магического квадрата. |
The work is one of 16 woodcuts in Dürer's Life of the Virgin series, which he executed between 1501 and 1511. |
Работа - одна из 16 гравюр на дереве из серии «Жизнь Девы Марии» Дюрера, над которой он работал с 1501 по 1511 год. |
On 7 July 1494 Agnes married Albrecht Dürer, who was forced to stop his grand tour of Europe by his parents in order to marry her. |
Агнеса Фрей 7 июля 1494 года вышла замуж за Альбрехта Дюрера, который, по желанию своих родителей, должен был для этого прервать своё путешествие в качестве подмастерья по германским землям. |
The placement of the inscriptions in the dark fields on either side of Dürer are presented as if floating in space, emphasizing that the portrait has a highly symbolic meaning. |
Надписи на чёрном фоне по обе стороны от Дюрера как бы парят в пространстве, подчёркивая символизм портрета. |
The depiction of roots is something that can also be found in other of Dürer's works, such as Knight, Death, and the Devil (1513). |
Мотив открытых корней появляется и в других произведениях Дюрера, например, «Рыцарь, смерть и дьявол» (1513). |
Until the late 1930s, Dürer's image appeared in school textbooks in Germany as a faithful image of the rhinoceros; and it remains a powerful artistic influence. |
До конца 30-х годов XX века изображение Дюрера фигурировало в немецких школьных учебниках как достоверное изображение носорога. |
I became aware of the German artist Albrecht Dürer (1471-1528) when I was very young, and his work has influenced me in the most profound way. |
Давным давно я открыл для себя немецкого художника Альбрехта Дюрера (1471-1528), творчество которого по сей день оказывает на меня сильное влияние. |
Since 2005 Grau is head of the database of Goettweigs Graphic Collection, Austria's largest private graphic collection that contains 30,000 works, ranging from Albrecht Dürer to Gustav Klimt. |
С 2005 года Грау становится менеджером базы данных Коллекции гравюр монастыря Гейтвайг, самой большой частной австрийской коллекции, содержащей в себе 30 тысяч работ от Дюрера до Климта. |
He spent many hours in the Louvre, and he greatly admired the works of Holbein, Dürer and Ingres, artists who would remain exemplars for Vallotton throughout his life. |
Он проводил много времени в Лувре, восхищаясь работами Гольбейна, Дюрера и Энгра, художников, которые оставались образцами для Валлоттона на протяжении всей его жизни. |
The Dürer graph is a well-covered graph, meaning that all of its maximal independent sets have the same number of vertices, four. |
Граф Дюрера является хорошо укрытым, что означает, что все его наибольшие независимые множества имеют одно и то же число вершин - четыре. |
Four of the graphs (the two prisms, the Dürer graph, and G(7,2)) are generalized Petersen graphs. |
Четыре графа из семи (обе призмы, граф Дюрера и G(7,2)) являются обобщёнными графами Петерсена. |
Dürer's work on human proportions is called the Four Books on Human Proportion (Vier Bücher von Menschlicher Proportion) of 1528. |
Ещё один влиятельный труд Дюрера - «Четыре книги о человеческих пропорциях» (нем. Vier Bücher von Menschlicher Proportion, 1528). |