Durer's creativity had huge influence on the art of his time. | Творчество Дюрера имело огромное влияние на искусство своего времени. |
Dionisy, an outstanding icon painter and the most venerated artist at the turn of the 15th and 16th centuries in Russia, was a contemporary of Raphael, Leonardo, Botticelli and Durer. | Дионисий - выдающийся иконописец, самый почитаемый художник Руси конца XV - начала XVI веков, современник Рафаэля, Леонардо, Ботичелли, Дюрера. |
But now I wanted to work in a very low-tech way, so something that would mean at the same time a lump of cotton, a cloud and Durer's praying hands - although this looks a lot more like Mickey Mouse's praying hands. | Но в этот раз мне хотелось поработать без использования высоких технологий, поэтому одна вещь могла обозначать в тоже время кусочек ваты, облако и руки Дюрера, сложенные в молитве, хотя это больше напоминает руки Микки Мауса. |
The work is one of 16 woodcuts in Dürer's Life of the Virgin series, which he executed between 1501 and 1511. | Работа - одна из 16 гравюр на дереве из серии «Жизнь Девы Марии» Дюрера, над которой он работал с 1501 по 1511 год. |
The life of Dürer, a great artist. | Жизнеописание Дюрера, гениального художника. |
Agnes Dürer née Frey (1475-1539) was the wife of the German artist Albrecht Dürer. | Дюрер, Агнеса (1475-1539) - жена немецкого живописца Альбрехта Дюрера. |
Dürer was likely influenced by the works of Luca Pacioli and Piero della Francesca during his trips to Italy. | Вероятно, Дюрер вдохновился работами Пачоли и Пьеро делла Франческа во время путешествий по Италии. |
Burgkmair corresponded with merchants in Lisbon and Nuremberg, but it is not clear whether he had access to a letter or sketch as Dürer did, perhaps even Dürer's sources, or saw the animal himself in Portugal. | Бургкмайр имел связь с торговцами Лиссабона и Нюрнберга, однако неясно имел ли он доступ к письму или эскизу, которые использовал Дюрер или видел носорога воочию. |
In this work, Dürer's style seems to have developed into what art historian Marcel Brion described as a classicism like that of Ingres. | В этом произведении Дюрер, кажется, подошёл к тому, что историк искусства Марсель Брион, называет «классицизмом по Энгру. |
It is not known if Dürer saw Raphael's work in Perugia, during a hypothetical trip to Rome after his stay in Venice, or if he knew it from etchings or drawings. | Неизвестно, мог ли Дюрер видеть работу Рафаэля непосредственно в Перудже, во время предполагаемой поездки в Рим в конце своего пребывания в Венеции в 1506 году, или он познакомился с «Алтарём Одди» через его гравированные копии или рисунки. |