| But now I wanted to work in a very low-tech way, so something that would mean at the same time a lump of cotton, a cloud and Durer's praying hands - although this looks a lot more like Mickey Mouse's praying hands. |
Но в этот раз мне хотелось поработать без использования высоких технологий, поэтому одна вещь могла обозначать в тоже время кусочек ваты, облако и руки Дюрера, сложенные в молитве, хотя это больше напоминает руки Микки Мауса. |
| He quickly became known for his copies after works by Albrecht Dürer. |
Был известен своими копиями работ художника Альбрехта Дюрера. |
| The work is one of 16 woodcuts in Dürer's Life of the Virgin series, which he executed between 1501 and 1511. |
Работа - одна из 16 гравюр на дереве из серии «Жизнь Девы Марии» Дюрера, над которой он работал с 1501 по 1511 год. |
| He spent many hours in the Louvre, and he greatly admired the works of Holbein, Dürer and Ingres, artists who would remain exemplars for Vallotton throughout his life. |
Он проводил много времени в Лувре, восхищаясь работами Гольбейна, Дюрера и Энгра, художников, которые оставались образцами для Валлоттона на протяжении всей его жизни. |
| A piece of a paper label was found on the reverse which was believed to have dated from the 17th century, and was similar to another found on the back of Dürer's 1498 self-portrait. |
На обратной стороне доски сохранилась фрагменты бумажной этикетки, которая датирована по начертанию букв XVII веком, и была похожа на этикетку с автопортрета Дюрера 1498 года. |