| But now I wanted to work in a very low-tech way, so something that would mean at the same time a lump of cotton, a cloud and Durer's praying hands - although this looks a lot more like Mickey Mouse's praying hands. |
Но в этот раз мне хотелось поработать без использования высоких технологий, поэтому одна вещь могла обозначать в тоже время кусочек ваты, облако и руки Дюрера, сложенные в молитве, хотя это больше напоминает руки Микки Мауса. |
| The work is one of 16 woodcuts in Dürer's Life of the Virgin series, which he executed between 1501 and 1511. |
Работа - одна из 16 гравюр на дереве из серии «Жизнь Девы Марии» Дюрера, над которой он работал с 1501 по 1511 год. |
| The depiction of roots is something that can also be found in other of Dürer's works, such as Knight, Death, and the Devil (1513). |
Мотив открытых корней появляется и в других произведениях Дюрера, например, «Рыцарь, смерть и дьявол» (1513). |
| I became aware of the German artist Albrecht Dürer (1471-1528) when I was very young, and his work has influenced me in the most profound way. |
Давным давно я открыл для себя немецкого художника Альбрехта Дюрера (1471-1528), творчество которого по сей день оказывает на меня сильное влияние. |
| A piece of a paper label was found on the reverse which was believed to have dated from the 17th century, and was similar to another found on the back of Dürer's 1498 self-portrait. |
На обратной стороне доски сохранилась фрагменты бумажной этикетки, которая датирована по начертанию букв XVII веком, и была похожа на этикетку с автопортрета Дюрера 1498 года. |