| Duct of Wirsung's slightly enlarged but within normal parameters. | Панкреатический проток слегка увеличен, но в пределах нормы. |
| Isolating the common bile duct. | Изолируем главный желчный проток. |
| Could've even severed his parotid duct. | Возможно даже разрезал околоушный проток. |
| I thought I was cutting through an adhesion, and the bile duct was underneath. | Я думала, что желчный проток под спайкой, которую я перерезала. |
| This shrinks the drainage area tissues and causes scarring, which closes the tear duct. | Это сжимает ткани слёзной точки и вызывает рубцевание, которое закрывает слезный проток. |
| It means there should be an air duct around. | Значит, где-то здесь должен быть воздуховод. |
| We were able to snake a camera through the air duct from the adjoining room. | Мы просунули камеру через воздуховод из соседнего номера. |
| The air duct (1) can be located between two parts of the double wall (16, 17) of the structure (11) and in the room thereof. | Воздуховод (1) может располагаться между частями двойной стенки (16, 17) строения (11) и в помещении этого строения. |
| The air duct leads to the rooftop. | Воздуховод выходит на крышу. |
| The ion air duct consists of a series of ion ventilators which, consecutively and/or in parallel, move the air flow. | Ионный воздуховод, состоящий из ряда ионных вентиляторов последовательно и/или параллельно перемещающих потоки воздуха. |
| Existing tunnels: optimisation of surface (e.g. compressed gravel, cable duct with larger slab) | Действующие туннели: оптимизация поверхности (например, спрессованный гравий, кабельный канал с увеличенной опорной плитой). |
| Structural components (roof duct, intake and output channels, ventilation plants, ducts) | Элементы конструкции (вентиляционный канал, впускные и выпускные каналы, вентиляционные установки, трубопроводы); |
| A metal pipe serving as a coolant evaporation duct is situated in the body of the heat accumulator. | В теле аккумулятора теплоты расположена металлическая трубка, которая представляет собой канал для испарения хладагента. |
| The wind channel has an inlet duct and an outlet duct which are protected by protective meshes. | Ветреной канал имеет входное и выходное сопла, которые защищены предохранительными сетками. |
| The first energy conversion stage comprises the wall of a central duct, the wall of an inner duct channel, an inner duct channel and the outer wall of the external duct channel. | Первая ступень преобразования энергии включает стеику центрального трубопровода, стенку внутреннего канала-трубопровода, внутренний канал трубопровод, наружную стенку внешнего канала трубопровода. |
| There's a ventilation duct on the east side of the building. | В восточной части здания есть вентиляционная труба. |
| Ventilation duct... and bingo. | Вентиляционная труба... и в яблочко. |
| This has a wider duct, I think. | По-моему, эта труба шире. |
| I've got this tremendous sensitivity, and you've got this heating duct that goes all the way up to my apartment. | Я очень тонко всё чувствую, а твоя труба воздушного отопления идёт прямо до моей квартиры. |
| The ventilation exhaust duct shall be so arranged as not to constitute a hazard for persons.] | Газоотводная труба системы аэрации должна быть устроена таким образом, чтобы не создавалось опасности для людей.] |
| Most likely entered and exited via an open door or an air duct. | Скорее он всего влетел и вылетел через открытую дверь или вентиляцию. |
| He went up into that air duct and found something was blocking the flow. | Он заглянул в вентиляцию и нашел то, что блокировало поступление воздуха. |
| Remember when that cat crawled in the air conditioning duct and died, and we couldn't get it out for 16 months? | Помнишь, когда кот забрался В вентиляцию, сдох в ней, И мы полтора года не могли его оттуда вытащить? |
| I'll go through the main duct, take a left at this L-bracket, this vent opens into the engine room, where I can flip the breaker. | Я пройду через главную вентиляцию, поверну налево вот здесь, эта решетка открывается прямо в машинное отделение, где я переключу тумблер. |
| If we put the lab coat in the Belle Reve air duct I knew that no one would question us... | Если мы подкинем халат в вентиляцию "Бэль Рэв", я знала, что никто не усомнится... |