Английский - русский
Перевод слова Duct

Перевод duct с английского на русский

с примерами в контексте

Примеры:
Проток (примеров 25)
Then we ligate the cystic duct. Потом наложим шов на пузырный проток.
Once we remove that met that's obstructing her bile duct, her liver enzymes will go down, and she's in. Когда мы удалим метастаз, блокирующий желчный проток, уровень ферментов печени понизится, и она подойдёт.
Cassie, did you cut the common bile duct? Кэсси, ты перерезала общий желчный проток?
I thought I was cutting through an adhesion, and the bile duct was underneath. Я думала, что желчный проток под спайкой, которую я перерезала.
This shrinks the drainage area tissues and causes scarring, which closes the tear duct. Это сжимает ткани слёзной точки и вызывает рубцевание, которое закрывает слезный проток.
Больше примеров...
Воздуховод (примеров 24)
We were able to snake a camera through the air duct from the adjoining room. Мы просунули камеру через воздуховод из соседнего номера.
Don't get tangled up in wires or duct work, and keep an eye out for chemicals or fuel. Не зацепи провода или воздуховод, и смотри в оба, тут могут быть химикаты или горючее.
Yes, the only way into the boiler room undetected is through a single air duct... that's less than 24 inches square. Да, единственный путь попасть туда незамеченным - это через воздуховод, меньше 60 см в диаметре.
Every desk, every office, every closet, duct space, boiler room, furnace room. Каждый стол, каждый офис, каждый шкаф, воздуховод, котельную, печное отделение.
In the first variant, the device for carrying out said method comprises intake and offtake air ducts, an air duct used for distributing air in a room and a disinfection chamber. Первый вариант устройства для осуществления способа содержит подводящий и отводящий воздуховоды, воздуховод для распределения воздуха в помещение, а также камеру обеззараживания.
Больше примеров...
Канал (примеров 13)
Did you say something about a blocked milk duct? Ты что-то говорила про заблокированный молочный канал?
Existing tunnels: optimisation of surface (e.g. compressed gravel, cable duct with larger slab) Действующие туннели: оптимизация поверхности (например, спрессованный гравий, кабельный канал с увеличенной опорной плитой).
Structural components (roof duct, intake and output channels, ventilation plants, ducts) Элементы конструкции (вентиляционный канал, впускные и выпускные каналы, вентиляционные установки, трубопроводы);
The inlet duct must be protected by mesh or other suitable means. 5.3.6.2 Входной канал воздухозаборника должен быть защищен сеткой или другими соответствующими средствами.
Depending on the type of grill, it can be installed on the wall, in floor or directly to the duct. В зависимости от типа решетки их устанавливают на стену, в пол или непосредственно на канал воздуховода.
Больше примеров...
Труба (примеров 6)
There's a ventilation duct on the east side of the building. В восточной части здания есть вентиляционная труба.
Ventilation duct... and bingo. Вентиляционная труба... и в яблочко.
This has a wider duct, I think. По-моему, эта труба шире.
I've got this tremendous sensitivity, and you've got this heating duct that goes all the way up to my apartment. Я очень тонко всё чувствую, а твоя труба воздушного отопления идёт прямо до моей квартиры.
The ventilation exhaust duct shall be so arranged as not to constitute a hazard for persons.] Газоотводная труба системы аэрации должна быть устроена таким образом, чтобы не создавалось опасности для людей.]
Больше примеров...
Вентиляцию (примеров 7)
But then I realized he's the only person I'd ever go into a duct with. Но потом я поняла, что он единственный человек, с которым я бы полезла в вентиляцию.
Remember when that cat crawled in the air conditioning duct and died, and we couldn't get it out for 16 months? Помнишь, когда кот забрался В вентиляцию, сдох в ней, И мы полтора года не могли его оттуда вытащить?
Smoke could come through an air duct. Дым мог проникнуть через вентиляцию.
I'll go through the main duct, take a left at this L-bracket, this vent opens into the engine room, where I can flip the breaker. Я пройду через главную вентиляцию, поверну налево вот здесь, эта решетка открывается прямо в машинное отделение, где я переключу тумблер.
If we put the lab coat in the Belle Reve air duct I knew that no one would question us... Если мы подкинем халат в вентиляцию "Бэль Рэв", я знала, что никто не усомнится...
Больше примеров...