| From that sac, the tears drain through the lacrimal duct into the nose. | Из слезного мешка слезы стекают через слезный проток в носовую полость. |
| Isolating the common bile duct. | Изолируем главный желчный проток. |
| I'm in the common bile duct. | Вошёл в общий проток. |
| Could've even severed his parotid duct. | Возможно даже разрезал околоушный проток. |
| This shrinks the drainage area tissues and causes scarring, which closes the tear duct. | Это сжимает ткани слёзной точки и вызывает рубцевание, которое закрывает слезный проток. |
| Severide, did you find that supply duct? | Северайд, ты нашел тот подводящий воздуховод? |
| The air duct (1) can be located between two parts of the double wall (16, 17) of the structure (11) and in the room thereof. | Воздуховод (1) может располагаться между частями двойной стенки (16, 17) строения (11) и в помещении этого строения. |
| The air duct leads to the rooftop. | Воздуховод выходит на крышу. |
| The ion air duct consists of a series of ion ventilators which, consecutively and/or in parallel, move the air flow. | Ионный воздуховод, состоящий из ряда ионных вентиляторов последовательно и/или параллельно перемещающих потоки воздуха. |
| A cooling system comprising fans and an air duct within said cabinet is provided. | Система охлаждения, включающая в себя вентиляторы и воздуховод внутри указанного шкафа. |
| Did you say something about a blocked milk duct? | Ты что-то говорила про заблокированный молочный канал? |
| Structural components (roof duct, intake and output channels, ventilation plants, ducts) | Элементы конструкции (вентиляционный канал, впускные и выпускные каналы, вентиляционные установки, трубопроводы); |
| The heat exchanger (2) has at least one inlet duct (3) for supplying a heat transfer agent in a liquid state, and at least one outlet duct (4) for discharging the heat transfer agent in a vapour state. | Теплообменник (2) имеет, по меньшей мере, один входной канал (3) для подачи теплоносителя в жидком состоянии и, по меньшей мере, один выходной канал (4) для отвода теплоносителя в парообразном состоянии. |
| Depending on the type of grill, it can be installed on the wall, in floor or directly to the duct. | В зависимости от типа решетки их устанавливают на стену, в пол или непосредственно на канал воздуховода. |
| The gas reservoir of the accumulator is connected to the gas port of at least one receiver via a gas duct equipped with a control valve which is capable of closing and opening said gas duct. | Газовый резервуар аккумулятора сообщается с газовым портом, по меньшей мере, одного ресивера через газовый канал, снабженный управляемым клапаном, выполненным с возможностью запирания и отпирания этого газового канала. |
| Ventilation duct... and bingo. | Вентиляционная труба... и в яблочко. |
| This has a wider duct, I think. | По-моему, эта труба шире. |
| All right, this duct is the junction for your call center and Globocon. | Ладно, эта труба является переходной между вашим колл-центром и Глобокон. |
| I've got this tremendous sensitivity, and you've got this heating duct that goes all the way up to my apartment. | Я очень тонко всё чувствую, а твоя труба воздушного отопления идёт прямо до моей квартиры. |
| The ventilation exhaust duct shall be so arranged as not to constitute a hazard for persons.] | Газоотводная труба системы аэрации должна быть устроена таким образом, чтобы не создавалось опасности для людей.] |
| Most likely entered and exited via an open door or an air duct. | Скорее он всего влетел и вылетел через открытую дверь или вентиляцию. |
| Remember when that cat crawled in the air conditioning duct and died, and we couldn't get it out for 16 months? | Помнишь, когда кот забрался В вентиляцию, сдох в ней, И мы полтора года не могли его оттуда вытащить? |
| Smoke could come through an air duct. | Дым мог проникнуть через вентиляцию. |
| I'll go through the main duct, take a left at this L-bracket, this vent opens into the engine room, where I can flip the breaker. | Я пройду через главную вентиляцию, поверну налево вот здесь, эта решетка открывается прямо в машинное отделение, где я переключу тумблер. |
| If we put the lab coat in the Belle Reve air duct I knew that no one would question us... | Если мы подкинем халат в вентиляцию "Бэль Рэв", я знала, что никто не усомнится... |