Английский - русский
Перевод слова Duct

Перевод duct с английского на русский

с примерами в контексте

Примеры:
Проток (примеров 25)
It seems that you may have accidentally clipped the common bile duct. Кажется, вы могли случайно оборвать общий жёлчный проток.
We removed the blockage and reconstructed her common duct. Мы сняли блокаду и восстановили её желчный проток.
From that sac, the tears drain through the lacrimal duct into the nose. Из слезного мешка слезы стекают через слезный проток в носовую полость.
This optical phenomenon occurs because rays of light are strongly bent when they pass through air layers of different temperatures in a steep thermal inversion where an atmospheric duct has formed. Это оптическое явление происходит из-за того, что лучи света сильно согнуты, когда они проходят через слои воздуха с различной температурой в крутой тепловой инверсии, где формируется атмосферный проток.
We just need to clear the duct. Нам просто нужно прочистить проток.
Больше примеров...
Воздуховод (примеров 24)
That button activates an air duct that connects Paris to Las Vegas. Эта кнопка активирует воздуховод, соединяющий Париж и Вегас.
Don't get tangled up in wires or duct work, and keep an eye out for chemicals or fuel. Не зацепи провода или воздуховод, и смотри в оба, тут могут быть химикаты или горючее.
Every desk, every office, every closet, duct space, boiler room, furnace room. Каждый стол, каждый офис, каждый шкаф, воздуховод, котельную, печное отделение.
The air duct (1) can be incorporated into a structure (11) or arranged outside thereof. Воздуховод (1) может располагаться как в строении (11), так и вне его.
Said system is provided with an air-disinfecting device which is used for removing microorganisms and viruses is placed in each compartment near the central air duct output and/or in the vehicle passage near a discharge air duct input. Согласно изобретению система оснащена устройством обеззараживания воздуха от микроорганизмов и вирусов, установленным в каждом купе вблизи выхода центрального воздуховода и/или в коридоре вагона вблизи входа в вытяжной воздуховод.
Больше примеров...
Канал (примеров 13)
All right, this duct should take us to solitary. Хорошо, этот канал приведет нас к уединению.
Structural components (roof duct, intake and output channels, ventilation plants, ducts) Элементы конструкции (вентиляционный канал, впускные и выпускные каналы, вентиляционные установки, трубопроводы);
Above that is the elevator shaft ventilation duct. Сверху вентиляционный канал шахты лифта.
The gas reservoir of the accumulator is connected to the gas port of at least one receiver via a gas duct equipped with a control valve which is capable of closing and opening said gas duct. Газовый резервуар аккумулятора сообщается с газовым портом, по меньшей мере, одного ресивера через газовый канал, снабженный управляемым клапаном, выполненным с возможностью запирания и отпирания этого газового канала.
The wind channel has an inlet duct and an outlet duct which are protected by protective meshes. Ветреной канал имеет входное и выходное сопла, которые защищены предохранительными сетками.
Больше примеров...
Труба (примеров 6)
Ventilation duct... and bingo. Вентиляционная труба... и в яблочко.
This has a wider duct, I think. По-моему, эта труба шире.
All right, this duct is the junction for your call center and Globocon. Ладно, эта труба является переходной между вашим колл-центром и Глобокон.
I've got this tremendous sensitivity, and you've got this heating duct that goes all the way up to my apartment. Я очень тонко всё чувствую, а твоя труба воздушного отопления идёт прямо до моей квартиры.
The ventilation exhaust duct shall be so arranged as not to constitute a hazard for persons.] Газоотводная труба системы аэрации должна быть устроена таким образом, чтобы не создавалось опасности для людей.]
Больше примеров...
Вентиляцию (примеров 7)
Most likely entered and exited via an open door or an air duct. Скорее он всего влетел и вылетел через открытую дверь или вентиляцию.
But then I realized he's the only person I'd ever go into a duct with. Но потом я поняла, что он единственный человек, с которым я бы полезла в вентиляцию.
Remember when that cat crawled in the air conditioning duct and died, and we couldn't get it out for 16 months? Помнишь, когда кот забрался В вентиляцию, сдох в ней, И мы полтора года не могли его оттуда вытащить?
Smoke could come through an air duct. Дым мог проникнуть через вентиляцию.
I'll go through the main duct, take a left at this L-bracket, this vent opens into the engine room, where I can flip the breaker. Я пройду через главную вентиляцию, поверну налево вот здесь, эта решетка открывается прямо в машинное отделение, где я переключу тумблер.
Больше примеров...