The following cycles were compared in view of driveability studies based on regression analysis between the reference and actual signals of speed and torque: |
В свете исследований дорожных качеств на основе регрессивного анализа сходных и фактических параметров скорости и крутящего момента были сопоставлены следующие циклы: |
Since these problems are related mainly to cycle phases with a combination of high vehicle speed and high accelerations rather than to the maximum speed of the cycle, the downscaling procedure shall be applied to improve driveability. |
Поскольку эти проблемы в основном связаны с теми фазами цикла, которые характеризуются сочетанием высокой скорости и больших ускорений, а не с фазами максимальной скорости цикла, в целях оптимизации дорожных качеств цикла применяется процедура пропорционального уменьшения соответствующих параметров. |
In the subsequent work the "raw WLTC" was further processed, in particular with respect to its driveability and better representativeness, to obtain the final WLTC. |
Впоследствии этот предварительный вариант ВЦИМГ был подвергнут доработке, в частности в том, что касается его дорожных качеств и повышения степени репрезентативности, для определения окончательного ВЦИМГ. |
(a) A comparison of the final WHTC/ WHSC with the regional existing cycles for HD-engines in order to assess the new cycle(s) in view of driveability and applicability for different engine design. |
а) сравнение окончательных циклов ВСПЦ/ВСУЦ с существующими региональными циклами для двигателей большой мощности в целях оценки нового цикла (новых циклов) с учетом дорожных качеств и применимости для различных конструкций двигателей; |
Since this process is iterative by nature, several adaptation rounds including the driveability tests were carried out. |
Поскольку данный процесс является по своему характеру итеративным, было выполнено несколько адаптационных циклов, включая испытания на определение дорожных качеств. |
Gear shift points are determined according to a mathematical procedure that is based on the characteristics of individual vehicles, which also enhances the driveability of the WLTC. |
Точки переключения передач определяются путем математического расчета, основанного на характеристиках конкретных транспортных средств, что также способствует оптимизации дорожных качеств ВЦИМГ. |
The first validation phase aimed at the assessment of the driveability of the WLTP cycles. |
Первый этап аттестации включал оценку дорожных качеств в циклах ВПИМ. |