| In his mature works El Greco demonstrated a characteristic tendency to dramatize rather than to describe. | В своих поздних работах Эль Греко демонстрировал характерную тенденцию драматизировать, а не описывать. |
| The political leaders of the Albanian minority did not want to participate in a substantive dialogue, and preferred to dramatize and internationalize the situation and seek a solution in independence and secession, an objective which the members of the Committee firmly opposed. | Отказываясь от участия в конструктивном диалоге, политические лидеры албанского меньшинства предпочитают драматизировать и интернационализировать сложившуюся ситуацию и искать решение проблемы на путях независимости и отделения, против чего решительно высказались члены Комитета. |
| All the same, Judge Jorda has warned us not to dramatize the problem, but he has also stated that the Tribunal has reached a turning point in its history. | Тем не менее судья Жорда призвал нас не драматизировать эту проблему, и он также заметил, что Трибунал достиг поворотного момента в своей истории. |
| Regarding the events in the territories over recent days, I think it is not appropriate for the Syrians to lecture us and dramatize these events. | Что касается событий на территориях в последние дни, то, мне кажется, сирийцам не следовало бы читать нам мораль и драматизировать эти события. |
| Regretfully, certain international quarters lend their support to such Albanian political leaders, while endeavouring to further dramatize the situation in Kosovo and Metohija, thus deceiving public opinion and favouring a permanent destabilization of this region. | К сожалению, эти албанские политические руководители встречают поддержку в определенных международных кругах, пытающихся еще более драматизировать положение в Косово и Метохии, вводя тем самым в заблуждение общественное мнение и способствуя долговременной дестабилизации ситуации в этом регионе. |
| Why, here and now, we have an opportunity to depict and dramatize both the heights and the depths of a mama's true love of her daughter, if you get my meaning. | Почему, здесь и сейчас, у нас есть возможность Изобразить и драматизировать Оба высоты и глубины Из маминой истинной любви дочери, если вы получаете смысл моих слов. |
| I tried to dramatize as best I could. | Я старался драматизировать насколько возможно. |
| And she does have a tendency to dramatize. | И она склонна все драматизировать. |
| Extremists kill innocent people in order to dramatize their message in a way that shocks and horrifies their intended audience. | Экстремисты убивают невинных людей, чтобы драматизировать свою цель таким образом, чтобы это потрясло и ужаснуло их искомую аудиторию. |
| Unfortunately, some have been quick to bring up only that point of the report in order to dramatize the political situation in Chad. | К сожалению, некоторые проявляют поспешность, обращая внимание только на этот пункт доклада, для того чтобы драматизировать политическую ситуацию в Чаде. |
| The overlapping of work between the Committee and the Economic and Social Council should not be over-dramatized. | Частичное совпадение работы Комитета и Экономического и Социального Совета не следует слишком драматизировать. |
| They used the fear to dramatise a world where everything - even going to a restaurant - had become a risky event. | Они использовали страх, чтобы драматизировать события в мире, где всё - даже поход в ресторан - стало рискованным событием. |
| He feels strongly that this should not be dramatized. | Он считает, что не стоит драматизировать этот вопрос. |
| Some non-governmental organizations also felt that these manifestations of intolerance were the result of isolated provocations by extremists and should not be over-dramatized. | Неправительственные организации также высказали мнение о том, что эти проявления нетерпимости являются результатом отдельных провокаций, организованных экстремистами, и что их не следует чрезмерно драматизировать. |
| So he recently toned down his rhetoric by warning that euro-zone inflationary pressures should not be "over-dramatized." | Поэтому он недавно смягчил свою риторику, предупредив о том, что угрозу инфляции в зоне евро не следует «излишне драматизировать». |
| Children are apt to dramatise. | Да, дети склонны драматизировать. |