| inserting;cells, by drag-and-drop | вставка; ячейки, перетаскивание |
| drag-and-drop; copying and pasting text | перетаскивание; копирование и вставка текста |
| You can also use drag-and-drop. | Можно также использовать перетаскивание. |
| Drag-and-drop to define relations. | Перетаскивание для определения связей. |
| Inserts a copy of the selected item where you drag-and-drop in the current document. | Вставляет копию выбранного элемента, когда производится перетаскивание в текущем документе. |
| You can also drag-and-drop the command into the | Можно также перетащить команду в диалоговое окно |
| A text table or the selected range of a spreadsheet can be dragged using drag-and-drop to a table container in the data source explorer. | Текстовую таблицу или выделенную область электронной таблицы можно перетащить в хранилище таблиц навигатора источников данных. |
| You can also drag-and-drop a frame into the Styles and Formatting window to create a new frame style: | Также можно перетащить рамку в окно "Стили и форматирование", чтобы создать новый стиль рамки. |
| Any text field from the right window can be drag-and-drop in a text box of other program. | Любую строку из правого окна можно перетащить и бросить в окно ввода текста другой программы. |
| If you select text and drag it into a spreadsheet with drag-and-drop, it will be inserted as text into the cell where you release the mouse. | Если выделить текст и перетащить его в электронную таблицу, он будет вставлен как текст в ту ячейку, где будет отпущена кнопка мыши. |
| You can drag-and-drop a module or a dialogue box between libraries. | Модули или диалоги можно перетаскивать между библиотеками. |
| The DataPilot displays data fields as buttons which you can drag-and-drop to define the DataPilot table. | В сводной таблице поля данных отображаются в виде кнопок, которые можно перетаскивать для определения разметки таблицы. |
| You can also drag-and-drop colors in palette, or from/to palette and other applications such as GColor2 or Agave. | Вы можете перетаскивать цвета в палитре, или между палитрой и другими программами типа GColor2 или Agave. |
| For example, you can drag-and-drop objects, such as graphics from the Gallery, from one location to another in the same document, or between open $[officename] documents. | Например, можно перетаскивать объекты, такие как графические объекты из галереи, с одного места на другое в том же документе или между открытыми в $[officename] документами. |
| Nevertheless, on another computer, do not open important records and do not copy or drag-and-drop important passwords. | Тем не менее, на чужом компьютере не стоит открывать важные записи и тем более копировать или перетаскивать важные пароли в окна ввода любых программ. |
| New features were OLE automation, drag-and-drop, in-place activation and structured storage. | Новыми особенностями стали автоматизация технологии drag-and-drop, in-place activation и structured storage. |
| Along with being based completely on free software, the project gained GTK+ drag-and-drop support, native language support, and improved configurability. | Кроме того, что проект стал полностью свободным, от GTK+ проект получил поддержку drag-and-drop, множества языков и улучшенные возможности конфигурирования. |
| In 1998, ObjectWorld released CallAttendant a home and small-office telephony product and automated telephone answering system that provided sophisticated call-flow definitions using a graphical drag-and-drop user interface. | В 1998 г. ObjectWorld Inc. выпустил CallAttendant - продукт для домашнего и малого офиса с автоматизированным телефонным автоответчиком, обеспечивавшим сложную маршрутизацию и обработку звонков с помощью графического пользовательского интерфейса drag-and-drop. |
| In that mode, data export functions such as printing, copying table data to clip-board, and transferring table data via drag-and-drop, are disabled. | Возможности по экспорту данных, такие как печать расписания, копирование данных из таблицы в буфер обмена и обмен этими данными через перетаскивание (drag-and-drop), в этом режиме недоступны. |
| C++Builder includes tools that allow drag-and-drop visual development, making programming easier by incorporating a WYSIWYG graphical user interface builder. | С++ Builder содержит инструменты, которые при помощи drag-and-drop действительно делают разработку визуальной, упрощает программирование благодаря встроенному WYSIWYG - редактору интерфейса и пр. |