As he was finishing the record, the singer was contacted by FIFA to write a song for the 1998 World Cup; Martin subsequently wrote "La copa de la vida" with K. C. Porter and Draco Rosa. | После окончания записи певец подписал контракт с FIFA, чтобы написать песню для 1998 World Cup; Мартин впоследствии написал «La Copa de la Vida» с К. К. Портером и Драко Роза. |
Yes, Draco has told me all about you. | Драко рассказывал мне о Вас... |
You're afraid, Draco. | Ты боишься, Драко. |
Forgive me, Draco. I cannot help feeling these actions are so weak your heart can't really have been in them. | Извини, Драко но, на мой взгляд, эти действия уж слишком неубедительны чтобы ими бахвалиться. |
Draco: Come on Ron: Come on | Ну, же, Рон Драко, Да будь же мужиком! |
One demonstration, and the Order Draco will be rendered bankrupt, as planned. | Одна демонстрация, и Орден Дракона обанкротится, как и планировалось. |
What you just heard is the energy arriving from the Draco constellation, over 148 light years away. | То, что вы слышали, это энергия из созвездия Дракона, в 148 световых годах от нас. |
2MASS J12373919+6526148 (hereafter 2M 1237+6526) is a brown dwarf object with late spectral type T in the constellation of Draco, nearly 46 light years away from Sun. | 2MASS J12373919+6526148, 2M 1237+6526 - коричневый карлик спектрального класса T в созвездии Дракона, примерно в 46 световых годах от Солнца. |
The Order Draco is like the Hydra. | Орден Дракона как Гидра. |
A falling star from the constellation Draco. | Падающая звезда из созвездия Дракона. |
Draco is an excellent climber. | Летучий дракон прекрасный древолаз. |
He's a Draco lizard. | Это - летучий дракон. |