There have been no stocks of BCG vaccine since September 2000, and stocks for DPT vaccine remain low. | Вакцины БЦЖ в стране нет с сентября 2000 года, а запасы вакцины АКДС по-прежнему очень незначительны. |
The Maternal and Child Health Unit of the Ministry of Health reported a coverage of 95 percent for BCG, 97 percent for polio and DPT for children under one year in 1993. | Отдел охраны здоровья матери и ребенка Министерства здравоохранения сообщил о 95-процентом охвате иммунизацией с применением вакцины БЦЖ и 97-процентном охвате - с применением вакцин против полиомиелита и АКДС детей в возрасте до одного года в 1993 году. |
Immunization coverage for the third dose of DPT and Hepatitis B to children between 12 and 23 months stands at around 90 percent. | Программами вакцинации третьей дозой вакцины АКДС и против гепатита В охвачены порядка 90% детей в возрасте от 12 до 23 месяцев. |
Trends in DPT 3 coverage, measles immunization coverage and percentage of fully immunized children | Тенденции в вакцинации против АКДС З и против кори и процент прошедших полную вакцинацию детей |
In urban areas the coverage in 2004 stands at similar level as of 1996 for Measles, 1.2 percentage point increment for DPT and a decrease by 4 percentage points for BCG. | В городских районах охват вакцинацией против кори в 2004 году оставался на уровне 1996 года, против АКДС - увеличился на 1,2%, а против туберкулеза - снизился на 4%. |
The DPT was elected on a platform of equity and justice. | ДПТ была избрана на платформе равенства и справедливости. |
The other immunization programmes include Hepatitis B, DPT and other routine immunization. | Другие программы предусматривают иммунизацию от гепатита В, ДПТ и других обычных инфекций. |
The level of coverage increased considerably in 1992, to 97.3 per cent for DPT; 98.3 per cent for oral polio; 86 per cent for measles; 99 per cent for BCG and 86.6 per cent for TT. | Этот уро-вень значительно повысился в 1992 году, достигнув 97,3 процента ДПТ, 98,3 процента по-лиовакцины, 86 процентов вакцины против кори, 99 процентов БЦЖ и 86,6 процента ТТ. |
The DPT won a landslide majority winning 45 of the 47 seats in the National Assembly. | ДПТ получила подавляющее большинство мест в Национальной ассамблее: 45 из 47. |
In the case of DPT vaccine (diphtheria, pertussis, tetanus), the average for all groups is 85 per cent. | В случае вакцины ДПТ (дифтерия, столбняк, коклюш) средний охват для всех групп составляет 85,0% (84,9% для городского населения и 85,1% - для сельского). |
Vaccination with three doses of DPT for children below age of one year | Вакцинация тремя дозами КДС детей в возрасте до одного года |
A small percentage of children had access to immunization services as evidenced by the low crude coverage rate of 64 per cent for one dose of DPT, which is used as an indicator to assess immunization services. | Доступ к услугам в области иммунизации имеет небольшой процент детей, о чем свидетельствует низкий общий коэффициент охвата, который составил 64 процента для одной дозы КДС и который используется в качестве показателя для оценки услуг в области иммунизации. |
The coverage increased notably in 1992, namely 97.3 per cent for DPT; 98.3 per cent for oral polio; 86 per cent for measles; 99 per cent for BCG; and 86.6 per cent for TT. | В 1992 году он значительно повысился, достигнув 97,3% в случае КДС; 98,3% - орального полиомиелита; 86% - прививок против кори; 99% - БЦЖ; 86,6% - ТТ. |
The percentage of children who received the polio vaccine dropped from 93.3 per cent to 84.45 per cent, whereas DPT vaccine recipients dropped from 91.29 to 84.45 per cent, measles from 91.79 to 80.64. | Процент детей, привитых от полиомиелита, уменьшился с 93,3 до 84,45 процента, вакциной КДС - с 91,29 процента до 84,45 процента, а от кори - с 91,79 до 80,64 процента. |
In 1991, 57.7 per cent of all children aged 12 to 23 months were receiving all the vaccines, namely BCG, three doses of vaccine against poliomyelitis and DPT vaccine. | В 1991 году 57,7 процента всех детей в возрасте от 12 до 23 месяцев получили прививки БЦЖ, три дозы против полиомиелита и КДС. 4,1 процента детей не получили никаких прививок. |
The GE. Chair expressed GE.'s thanks to the DPT and DAT for having introduced high quality and a high degree of professionalism into the production of the directories. | Председатель ГЭ. от имени ГЭ. выразил благодарность ГСС и ГПС за их высококачественную и весьма профессиональную работу над составлением справочников. |
The DAT Chair then informed GE. of his resignation from that position and thanked the DAT, the Directory Production Team (DPT) and the secretariat for their work. | Председатель ГПС информировал далее ГЭ. о том, что он слагает с себя обязанности Председателя, и выразил признательность ГПС, Группе по составлению справочников (ГСС) и секретариату за проделанную ими работу. |
Diphtheria, Pertussis, Tetanus (DPT) 93 per cent | Дифтерия, коклюш, столбняк (ДКС) - 93 |
At the beginning of the 1980s, data from representative surveys showed that fewer than 10 per cent of children under 1 year old had been immunized with the BCG vaccine, the DPT vaccine, the polio and the measles vaccines. | Полученные в начале 1980-х годов в результате репрезентативных опросов данные свидетельствуют о том, что менее 10% детей в возрасте до одного года были вакцинированы БЦЖ, ДКС, а также вакцинами против полиомиелита и кори. |
The two points have to be connected to a differential pressure transducer DPT. | Эти две точки должны быть связаны с дифференциальным преобразователем давления DPT. |
DPT is a Class A drug in the United Kingdom, making it illegal to possess or distribute. | DPT - препарат класса А в Великобритании, что делает его незаконным для владения и распространения. |
The most prevalent of these are Adaptec or DPT branded, but several other brands manufacture cards using this controller. | Наиболее общепринятные из них - фирм Adaptec или DPT, но несколько карт других производителей также используют этот контроллер. |
While experiences of apparent entity contact may occasionally occur under the influence of DPT, the perspective is more as an observer or watcher, as contrasted to the more personal and realistic experience reported with DMT. | Хотя иногда видят другие явления под влиянием DPT, перспектива больше похожа на обозревателя или наблюдателя, в отличие от более личного контакта с реальным чувством, о котором сообщается с DMT. |
N, N-Dipropyltryptamine (DPT, also known as "The Light") is a psychedelic drug belonging to the tryptamine family, first reported in 1973. | N, N-Дипропилтриптамин (DPT, также известный как «Свет») представляет собой психоделик, принадлежащий к семейству триптаминов, впервые описанный в 1973 году. |