Among the 560 members of the DPR, 99 are female parliamentarians (17.7%). | Из 560 членов СНП 99 являются женщинами (17,7%). |
The President is entitled, among others, to submit bills to the DPR, and to issue government regulations to implement laws as needed, as stipulated in Article 5 of the 1945 Constitution. | Наряду с другими органами власти Президент имеет право вносить в СНП законопроекты и издавать подзаконные акты, направленные на применение законов в соответствии со статьей 5 Конституции 1945 года. |
Article 22C of the Constitution rules that all members of the DPD are elected through the same Legislative Election every five years, along with the members of DPR. | Статья 22C Конституции устанавливает, что все депутаты СПР избираются, одновременно с депутатами СНП, на парламентских выборах, проходящих раз в 5 лет. |
The DPR also has the authority to monitor the management of natural resources and other economic resources; to decide the State Budget together with the President, to oversee the implementation of laws, State Budget, and government's policies. | СНП также наделен полномочиями по мониторингу управления природными ресурсами и другими экономическими ресурсами, принятию решений по государственному бюджету совместно с Президентом, надзору за исполнением законов, государственного бюджета и политики правительства. |
The total number of members is limited so that it does not exceed one third of that of DPR. | Число депутатов СПР не должно составлять более одной трети от числа депутатов СНП. |
Were there other people using the DPR account who were responsible for these actions? | Были ли и другие люди использующие аккаунт УПР, которые были ответственны за эти действия? |
DPR was motivated by a pacifistic philosophy and an agenda of creating victimless exchange and reduced harm in the drug trade. | УПР был мотивирован пацифисткой философией со своей задачей, он хотел снизить насилие при обмене и торговле наркотиками. |
So the embedded agents continued to communicate with DPR, and DPR continued to respond. | Таким образом, внедренные агенты продолжали взаимодействовать с УПР, а УПР продолжал отвечать. |
[A huge reason why DPR put the website up,] [and allowed the market to begin with, and took the risk] [was because... needed to be a violence reduction] [in purchasing drugs. | ТОРГОВЕЦ: Огромная причина из за которой УПР поднимал сайт, и позволял рынку развиваться, заключалась в сокращении жестокости при приобретении наркотиков. |
Did DPR become corrupted and turn his back on the mandate of non-violence and harm reduction? | Мог ли УПР отвернуться от своих идеалов и мандата против насилия и снижения вреда? |
The KY consists of seven members who are elected by the President with the consent of the DPR. | СК состоит из семи членов, назначаемых Президентом с согласия Совета народных представителей. |
The President and/or Vice President may be dismissed from office by the MPR based on a proposal from the DPR, either when proven guilty of violating the laws relating to betrayal of the state, corruption, bribery, or any other felony, or unacceptable behavior. | Президент и/или Вице-президент могут быть отстранены от должности Народным консультативным конгрессом по представлению Совета народных представителей либо в случае признания их виновными в нарушении законодательства в связи с государственной изменой, коррупцией, взяточничеством или иным преступлением, а также в связи с неприемлемым поведением. |
The KY has two main duties i.e. (a) to select and enlist the candidature of Supreme Court Judges, and to propose these candidates to the DPR, and (b) to assess the actions taken by the Judges. | СК наделена двумя основными полномочиями, а именно: а) выбор и составление списков кандидатов на должности судей Верховного суда и направление этих кандидатур на рассмотрение Совета народных представителей; и Ь) оценка деятельности судей. |
Currently, there are 49 Justices who are elected by the President with the consent of the DPR, four of which are women. | В настоящее время в состав ВС входят 49 судей, назначенных Президентом с согласия Совета народных представителей, из которых четыре являются женщинами. |
The MPR has 792 members, which consists of 560 members of the House of Representatives (DPR) and 132 members of the House of Regional Representatives (DPD). | В состав НКК входят 792 депутата, из которых 560 являются членами Совета народных представителей (СНП) и 132 являются членами Совета региональных представителей (СРП). |
The DPR is responsible for passing legislation, making decisions on the national budget and general supervision. | Совет народных представителей принимает законы, утверждает национальный бюджет и отвечает за общее руководство страной. |
The Agency submits its findings to the DPR which will then follow them up with the relevant government agencies. | Этот орган передает результаты своей надзорной деятельности в Совет народных представителей, который затем осуществляет последующие действия совместно с соответствующими правительственными ведомствами. |
He was then replaced by Alberto Valerio, so he moved back to DPR for the second round onwards, where he in turn replaced Yuhi Sekiguchi. | Позднее его заменил Альберто Валерио, поэтому он вернулся в DPR со второго этапа, заменив Юхи Секигучи. |
Bakkerud took part in the 2007 GP2 Series season for the DPR team, paired with Spaniard Andy Soucek. | Баккеруд принял участие в Сезоне 2007 GP2 за команду DPR team, в паре с испанцем Энди Соучек. |
Although he won a race, he did not score many points and switched to the DPR Direxiv team for 2006, scoring more points despite a troubled start. | Он также смог выиграть гонку, но не смог набрать много очков и перешёл в команду DPR Direxiv в 2006, набрав чуть больше очков, но старт был провальным. |
After two races with Super Nova, Soucek then returned to the DPR team where he replaced Giacomo Ricci, himself substituting for the injured Michael Herck. and scoring his first championship point. | После двух гонок за Super Nova Соучек вернулся в команду DPR, заменив Джакомо Риччи, который заменял травмированного Михаэля Херка, и набрав своё первое очко в чемпионате. |
After being in contention for the 2006 Championship in the World Series by Renault, Soucek signed to race in the GP2 Series for 2007 with the DPR team. | После участия в 2006 в Мировой серии Рено Соучек заключил контракт с DPR командой GP2 на сезон 2007 года. |
Government forces continued to shell DPR positions with Grad rockets and mortars, causing panic amongst residents of the city. | Правительственные силы продолжали обстреливать позиции ДНР с Градов и минометов, вызывая панику среди жителей города. |
Later on the same day, DPR prime minister Alexander Borodai confirmed that the insurgents had withdrawn from Kramatorsk, and retreated to Donetsk city. | Позже в тот же день премьер-министр ДНР Александр Бородай подтвердил, что повстанцы ушли из Краматорска и отступили к Донецку. |
The 27th of April 2014 year Yaroslav Yeromenko was stopped by the armed formations of the self-proclaimed DPR at one of the roadblocks on the Kramatorsk-Svyatogorsk road near Slavyansk. | 27 апреля 2014 года Ерёменко Ярослав Олегович был остановлен вооружёнными формированиями самопровозглашённой ДНР на одном из блокпостов на трассе Краматорск-Святогорск в районе Славянска. |
He demanded to hand over their arms and leave the Donetsk Oblast territory during 24 hours, until noon on May 22, threatening to destroy them in case they continue to cooperate with the DPR. | От них он потребовал в течение суток, до полудня 22 мая, сдать оружие и покинуть пределы Донецкой области, угрожая физическим уничтожением в случае продолжения сотрудничества с ДНР. |
The Post of Donbass issued a series of seven definitive stamps in 2015 depicting coats of arms of DPR's cities and towns. | В течение 2015 года «Почта Донбасса» эмитировала серию из семи стандартных марок, на которых были запечатлены гербы городов ДНР. |
The reported use of DDT in agriculture in DPR Korea needs urgent attention. | Сообщения о сельскохозяйственном применении ДДТ в КНДР требуют неотложного внимания. |
The Executive Committee has not so far received such a request, and there are no CTC projects foreseen in the business plan of UNIDO for 2009 for DPR Korea. | В Исполнительный комитет пока что не поступало такой заявки, и в бизнес-плане ЮНИДО по КНДР на 2009 год проектов, связанных с ТХМ, не предусмотрено. |
18 countries: Colombia, Congo, Croatia, Cyprus, El Salvador, Guyana, Korea DPR, Moldova, Myanmar, Nicaragua, Oman, Panama, Papua New Guinea, Senegal, Tonga, Vanuatu, Venezuela | 18 стран: Вануату, Венесуэла, Гвиана, Кипр, КНДР, Колумбия, Конго, Молдова, Мьянма, Никарагуа, Оман, Панама, Папуа Новая Гвинея, Сальвадор, Сенегал, Тонга, Хорватия |
But in April 2010, he was called up by Carlos Alberto Parreira for the friendly matches against Korea DPR and Jamaica. | Однако в апреле 2010 года новый тренер Карлос Алберто Паррейра вызвал его в качестве кандидата на участие в домашнем чемпионате мира на товарищеские игры с КНДР и Ямайкой. |
Kalouda scored three goals (against Korea DPR, Panama and Spain) and was one of the best players in the Czech team. | На этом чемпионате Калоуда трижды отличился забитыми голами (в ворота сборных КНДР, Панамы и Испании) и был признан одним из лучших в составе чешской сборной. |
The rates for compensation are specified by the Department of Petroleum Resources (DPR). | Ставки компенсации определяются министерством нефтяных ресурсов (МНР). |
DPR instituted a major review of the rates involving valuers, community leaders, local government chairmen and others. | МНР провело основательный пересмотр ставок компенсации, для чего были привлечены оценщики, руководители общин, главы местных органов власти и другие лица. |