Английский - русский
Перевод слова Dowager

Перевод dowager с английского на русский

с примерами в контексте

Примеры:
Вдовствующая (примеров 64)
The Dowager Princess of Conti later also acquired the château de Voisins. Вдовствующая принцесса Конти позже также приобрела замок де Войзен.
The Dowager Empress engaged in politics only when on behalf to her family's interests. Вдовствующая императрица занималась политикой только тогда, когда это касалось интересов её семьи.
Also here last night were the Marquis and Dowager Marchioness and three house guests, Mr and Miss Vanderlande and the Honourable Penelope Windermere, who found the body. Ещё вчера вечером здесь были маркиз и вдовствующая маркиза, и трое гостей, мистер и мисс Вандерланд и достопочтенная Пенелопа Виндемер, которая и нашла тело.
The Dowager Countess is in the drawing room. Вдовствующая графиня ждет в гостиной.
The Dowager Countess has arrived, my Lord. Прибыла вдовствующая графиня, милорд.
Больше примеров...
Вдовствующей (примеров 51)
While serving the new king and queen, Margaret was secretly plotting with the dowager queen, Elizabeth Woodville, and was almost certainly involved in Buckingham's rebellion. Во время служения новым королю и королеве Маргарет строила заговор вместе с вдовствующей королевой Елизаветой Вудвилл и почти наверняка участвовала в восстании Бекингема.
In 1939, she was introduced to Alfred Hitchcock, who cast her in her first major screen role, the vain dowager Mrs. Van Hopper, in Rebecca (1940). В 1939 году она познакомилась с Альфредом Хичкоком, который утвердил её на дебютную роль вдовствующей миссис Ван Хоппер в своем триллере 1940 года «Ребекка».
The Queen received the attentions of her music master, Henry Manox, when she lived with the Dowager Duchess of Norfolk. Королева принимала ухаживания своего учителя музыки, ...Генри МэнНокса, когда проживала у вдовствующей герцогини Норфолк.
Béla's daughter Sophia initially was engaged to Margrave William of Meissen, who had been sent to Hungary with an Imperial army by Dowager Empress Agnes of Poitou. Дочь Белы София была сначала обручена с маркграфом Мейсена Вильгельмом IV, который с императорской армией был отправлен в Венгрию вдовствующей императрицей Агнесой де Пуатье.
Details of the case were specified on 15 January at the Dowager's residence, and the execution of their conspiracy was scheduled for the night of 16-17 January, after the end of a masked ball at the Hofteatret in Christiansborg Palace. Детали дела были оговорены 15 января во дворце вдовствующей королевы, а исполнение заговора было назначено на ночь с 16 на 17 января после окончания бала-маскарада в Кристиансборге.
Больше примеров...
Вдовствующую (примеров 10)
General Sir Barstan Maxwell, I have the honor of naming the Dowager Countess Camoyrnes. Генерал сэр Барстан Максвелл, имею честь представить вам вдовствующую графиню Камойн.
You cannot mean her ladyship, the Dowager Countess. Надеюсь, ты не имеешь в виду Ее Сиятельство вдовствующую графиню?
Waiting for a wealthy suitor with both a title and appropriate political leanings almost proved to be a great mistake when Lady Diana developed tuberculous cervical lymphadenitis, requiring the Dowager Duchess to pay a prominent surgeon to hide the traces of the disfiguring disease. Ожидание подходящего жениха, имевшего и титулы и симпатию в политических взглядах, чуть не стало большой ошибкой, когда Диана заболела туберкулёзом шейных лимфоузлов, что заставило вдовствующую герцогиню оплатить дорогостоящую операцию для скрытия следов болезни.
Joan ended the conflict by seizing the dowager countess of Penthièvre, Margaret of Clisson, and forcing her to have the duke freed. Жанна завершила конфликт, захватив в плен вдовствующую графиню Пентьевра Маргариту Клиссон и заставив её освободить герцога.
I can't see the Dowager with a wireless, my lady. Не могу себе представить вдовствующую графиню возле радио, миледи.
Больше примеров...
Вдова (примеров 2)
"The dowager will be less than pleased," you have to... Вдова будет не слишком уж рада. тебе придеться...
When she and Ana engage in direct dialogue, the old dowager gives Ana a bit of the background of the three sons as she shows the governess their childhood clothing she has saved for years. Вступив с Аной в прямой диалог, старая вдова немного раскрывает ей подноготную своих сыновей, показывает их детскую одежду, которую хранила много лет.
Больше примеров...
Императрицы (примеров 4)
In the last decades of the Qing dynasty, empresses dowager, including Cixi, held court from the eastern partition of the hall. В последние десятилетия династии Цин вдовствующие императрицы - включая Цыси - проводили совещания двора в восточной части этого зала.
Basiliscus, brother of the dowager empress Verina, the widow of Leo, had expelled Zeno from Constantinople in 475 and sent an army in pursuit of him under Illus and his brother Trocundus into Isauria, where Zeno had taken refuge. Василиск, брат императрицы Верины (вдовы Льва I) изгнал Зенона из Константинополя в 475 году и отправил армию под командованием Илла и Трокунда в Исаврию, где укрылся Зенон.
According to the bylines for the award, it was only to be awarded only twice per year: 23 April, the birthday of Empress Alexandra; and 14 November, the birthday of the Dowager Empress Maria Fyodorovna. Награждение, согласно статуту, должно было быть приурочено к 23 апреля (дню тезоименитства императрицы Александры Фёдоровны) и к 14 ноября (дню рождения вдовствующей императрицы Марии Фёдоровны).
the Grand Duchess Marie Vladimirovna the sacred will of the Dowager Empress Marie Fyodorovna of Russia, who wished to be interred near to Her August Spouse the Emperor Alexander III the Peace-Maker, should be fulfilled... Великой Княгини Марии Владимировны, священная воля Вдовствующей Императрицы Марии Феодоровны, желавшей быть погребенной рядом со своим супругом Императором Александром III Миротворцем, безусловно, должна быть исполнена...
Больше примеров...