Английский - русский
Перевод слова Double-cross

Перевод double-cross с английского на русский

с примерами в контексте

Примеры:
Обмануть (примеров 18)
Some months ago, you induced the Prior of Kingsbridge to double-cross me. Несколько месяцев назад вы заставили приора Кингсбриджа обмануть меня.
I've hidden some evidence away in case you try and double-cross me. Некоторую часть я спрятала, на случай, если вы решите меня обмануть.
I was coming here to double-cross you. Я ехал сюда, чтобы обмануть тебя.
If Ian tries to double-cross us, we can call the FBI and tell them right where you are. Если Ян попытается нас обмануть, можно позвонить в ФБР.
He tried to double-cross them, but Karen's people crossed him first. Он пытался их обмануть, но люди Карен успели обмануть его первыми.
Больше примеров...
Надуть (примеров 13)
According to Reddington, the Courier kills anyone who tries to double-cross him. По словам Реддингтона, Курьер убивал всякого, кто пытался его надуть.
But if you try to double-cross me... Well, you should know of a man you are... dealing with. Но если вы попытаетесь меня надуть, то вам... следует знать... что я... за человек...
You wanted to double-cross them? Вы пытались надуть их?
You think you can double-cross me? Думаешь, можешь меня надуть?
I didn't double-cross you. Я не пыталась тебя надуть.
Больше примеров...
Кинуть (примеров 8)
If the Dane's saying we should double-cross you - Если Дейн говорил, что мы можем кинуть тебя...
You really think he'd try to double-cross us? Ты и правда думаешь, что он попытается нас кинуть?
He says to me, why don't we double-cross you and give you the bump... after we get the shmatte. Он сказал мне, почему бы нам не кинуть и не пришить тебя... после того, как получим шмуля.
We can't double-cross Mink. Мы не можем кинуть Минка.
He's got a double-cross going. Похоже, он тоже решил кинуть Сугая.
Больше примеров...
Предательством (примеров 2)
He came up with the double-cross, made me go along. Он придумал затею с предательством, заставил меня идти вместе.
It was a tag-team match into a double-cross into a phoenix rising from the crowd, which is very surprising. Это был командный матч с последующим предательством и фениксом восстающим из толпы
Больше примеров...
Кидал (примеров 2)
He didn't double-cross his partner, his partner double-crossed him. Он не кидал своего сообщника, это сообщник его кинул.
No, Lars did not double-cross me. Нет, Ларс меня не кидал.
Больше примеров...
Предашь (примеров 2)
But if you double-cross me in any way I w destroy you. Но если ты предашь меня, я уничтожу тебя.
Then fly off, wait for you to double-cross Mal, beat you to the spot and grab the loot before you can get to it. What? Потом вылетаю, жду, пока ты предашь Мэла, обгоняю тебя и забираю добычу раньше, чем прилетишь ты.
Больше примеров...
Нас надули (примеров 2)
Smells like a double-cross, boss. Похоже, нас надули, босс.
It smells like a double-cross, boss. Похожё нас надули, босс.
Больше примеров...
Обманывать (примеров 2)
But why double-cross the guys he's working for? Но зачем ему обманывать тех, на кого работает?
I wouldn't double-cross you. Я бы не стала тебя обманывать.
Больше примеров...
Подставить (примеров 4)
When I called you to ask you to double-cross Annie, you didn't hesitate for a second. Когда я позвонил вам, чтобы подставить Энни, вы ни секунды не колебались.
The Dane wants to double-cross you. Дейн хочет подставить тебя.
He's planning to double-cross you. Он хочет вас подставить.
So you'd double-cross Zik, then the odds are in our favor. Хочешь подставить Зика и помочь нам?
Больше примеров...
Предать (примеров 3)
Except that you're about to double-cross some gangsters. Не считая того, что ты собираешься предать гангстеров.
If you intend to double-cross me so be it. Если хочешь предать меня - пусть будет так.
"We can't double-cross him - we owe him everything." "Мы не можем предать его, мы всем ему обязаны."
Больше примеров...
Подстава (примеров 2)
I was hoping that my double-cross might make you rethink your priorities. Я надеялся, что моя подстава заставит тебя пересмотреть приоритеты.
So, it's a double-cross? Что это, подстава?
Больше примеров...