Английский - русский
Перевод слова Dostoevsky

Перевод dostoevsky с английского на русский

с примерами в контексте

Примеры:
Достоевский (примеров 21)
At first, Dostoevsky said, art imitates life. Во-первых, Достоевский сказал, искусство подражает жизни.
Since I was little I've liked Russian literature, but I find that I like Dostoevsky the best and had long thought that this book would make a wonderful film. С раннего возраста я полюбил русскую литературу, но я понял, что Достоевский лучший, и я долго думал о том, что можно сделать из этой книги замечательный фильм.
The panoramic canvases of his novels capture the teeming life of the streets, reflecting their author's appreciation of such great nineteenth-century writers as Balzac, Dickens, Dostoevsky and Gogol. Панорамные пейзажи его романов описывают колоритную жизнь улиц и отражают его увлечение творчеством таких классиков XIX века, как Бальзак, Диккенс, Достоевский и Гоголь.
I don't dare to believe, as Dostoevsky did, that beauty can save our world. Я не осмеливаюсь верить, как когда-то Достоевский, в то, что красота может спасти мир.
As Dostoevsky said, 'beauty is harmony, and is intrinsic to the healthy ones'. Как сказал Достоевский Федор Михайлович: "Красота и гармония присущи всему здоровому".
Больше примеров...
Достоевским (примеров 3)
The combination of convenient location in the city center, the wide range of services, high quality, space functionality and an unusual Russian hospitality turn your acquaintance with "Dostoevsky" into warm friendship. Сочетание удобного расположения Отеля в центре города, огромного спектра услуг, высококачественного сервиса, функциональности пространства и необыкновенного русского гостеприимства превратит ваше знакомство с "Достоевским" в добрую дружбу.
Vasil Bykov also shared a similar opinion about the film's director, he called her "Dostoevsky in a skirt." Похожего мнения о режиссёре фильма придерживался и Василь Быков, называвший её «Достоевским в юбке».
Inspired by the music of Dmitri Shostakovich and the novels of Fyodor Dostoevsky, Titarenko also translated Dostoevsky's vision of the Russian soul into sometimes poetic, sometimes dramatic pictures of his native city, Saint Petersburg. Вдохновлённый музыкой Шостаковича и романами Достоевского, автор переложил видение Достоевским русской души в свои иногда поэтичные, иногда драматичные фотоизображения Петербурга.
Больше примеров...
Достоевского (примеров 25)
In the college he read Nietzsche and Dostoevsky and associated with students and professors who were religious skeptics. Во время учёбы в колледже он увлекался чтением Ницше и Достоевского, общаясь со студентами и профессорами, очень скептически настроенными по отношению к религии.
Andrzej Wajda, Agnieszka Holland, Edward Zebrovski on the novel by Fyodor Dostoevsky Анджей Вайда, Агнешка Холланд, Эдвард Зебровски по роману Фёдора Достоевского
The author had in mind Dostoevsky's novel "The Deamons" По мотивам романа Ф. Достоевского "Бесы"
Based on the novel by Fedor M. Dostoevsky По роману Ф.М. Достоевского
In 1929, "Problems of Dostoevsky's Art", Bakhtin's first major work, was published. В июне 1929 года вышла в печать первая монография Бахтина «Проблемы творчества Достоевского».
Больше примеров...
Достоевском (примеров 2)
So were brought, in old suitcases, to Moscow works of Bakhtin, among them the two famous books on Rabelais and Dostoevsky (the second redaction). Так прибыли в Москву, по тогдашним словам взволнованного В. В. Кожинова, в старых чемоданах рукописи М.Бахтина, среди них и обе знаменитые книги о Рабле и Достоевском (второй вариант).
Jelačić authored research on historical and literary themes including protopope Avvakum, Dostoevsky, the history of Russia, Russian revolution, and history of Czechoslovakia, Poland, and other Slavic countries. Автор исследований на исторические и литературные темы (о протопопе Аввакуме, о Достоевском, об истории России, о русской революции, об истории Чехословакии, Польши и др.).
Больше примеров...