Listen, Doc, I need my dosage. | Слушай, Док, мне нужна моя доза. |
If the rads dosage reaches 40 or 50 per hour, and remains there long, there will be illness. | Если доза радиации достигнет 40 или 50 в час, и продержится долгое время, люди начнут болеть. |
3 times a day 1 pudding (1 dosage = 35 g) out of main meal, the best in the morning, after training and before sleeping. | З х в день1 пудинг (1 доза = 35 g) помимо основного приема пищи, лучше всего - утром, после тренировки и перед сном. |
If this Etorphine's used to knock out animals we should get on to all the local vets, see if any significant dosage has gone missing. | Если "эторфин" используется чтобы вырубать животных, нам следует поговорить с местными ветеринарами, может у кого-то пропала приличная доза препарата. |
SOOTHING BAYARD DOSAGE ADULTS, FIVE DROPS | УСПОКОИТЕЛЬНОЕ БАЙАРД ВЗРОСЛАЯ ДОЗА - 5 КАПЕЛЬ |
I believe so, but the dosage required at this late stage is expensive. | Я считаю так, но дозировка требуется на этом позднем этапе это дорого. |
Why such a high dosage? | Зачем такая большая дозировка? |
In biological warfare infective dosage is the number of infective doses per minute for a cubic meter (e.g., ICt50 is 100 medium doses - min/m3).) | В биологическом оружии инфекционная дозировка - количество инфекционных доз в минуту на кубический метр (например, ICt=100 ИД50× 1 мин/ 1 м³). |
It depends. Each product has its own recommended dosage for optimal taste. | Для каждого продукта предусмотрена своя оптимальная дозировка. |
Dosage has something to do with this. One pill twice a day is not as good at three pills - I don't remember the statistic now. Sorry. | Здесь также важна дозировка Одна пилюля дважды в день - не так действенно, как три пилюли - Я не помню точные данные. Простите. |
This homology is important when considering the mechanism of dosage compensation in monotremes. | Открытие этой гомологии важно для понимания механизма дозовой компенсации однопроходных. |
The nematode Caenorhabditis elegans has an SMC4-variant that has a specialized role in dosage compensation. | Нематода Caenorhabditis elegans имеет специфическую версию SMC4, которая играет определённую роль в дозовой компенсации. |
The nematode Caenorhabditis elegans possesses a third complex (closely related to condensin I) that participates in chromosome-wide gene regulation, i.e., dosage compensation. | У нематоды Caenorhabditis elegans есть третий конденсиновый комплекс (родственный конденсину I), который участвует в дозовой компенсации. |
In addition to humans and flies, some plants also make use of the XX/XY dosage compensation systems. | Как люди и мухи, некоторые растения тоже используют ХХ/ХУ-систему определения пола и соответствующие механизмы дозовой компенсации. |
The radiological situation is regularly evaluated and the radionuclide content of foods and agricultural products is monitored on an ongoing basis. Periodic monitoring of the radiation dosage received from internal and external sources is also carried out. | Регулярно проводятся работы по оценке радиологического состояния территорий, налажен постоянный контроль за содержанием радионуклидов в продуктах питания и сельскохозяйственной продукции, осуществляется периодический контроль дозовой нагрузки людей, которую они получают за счет внешнего и внутреннего облучения. |
SOLID DOSAGE FORM HAVING A CHOLERETIC EFFECT (VARIANTS) | ТВЕРДАЯ ЛЕКАРСТВЕННАЯ ФОРМА, ОБЛАДАЮЩАЯ ЖЕЛЧЕГОННЫМ ДЕЙСТВИЕМ (ВАРИАНТЫ) |
INJECTABLE DOSAGE FORM FOR THE TREATMENT OF AN ACUTE ISCHAEMIC INSULT AND CRANIAL TRAUMA, MANUFACTURING METHOD AND USE | ИНЪЕКЦИОННАЯ ЛЕКАРСТВЕННАЯ ФОРМА ДЛЯ ЛЕЧЕНИЯ ОСТРОГО ИШЕМИЧЕСКОГО ИНСУЛЬТА И ЧЕРЕПНО-МОЗГОВОЙ ТРАВМЫ, СПОСОБ ЕЕ ИЗГОТОВЛЕНИЯ И ПРИМЕНЕНИЕ |
SIDE-EFFECT FREE DOSAGE FORM AND METHOD FOR PREPARING SAME | ЛЕКАРСТВЕННАЯ ФОРМА БЕЗ ПОБОЧНЫХ ЯВЛЕНИЙ И СПОСОБ ЕЕ ПРИГОТОВЛЕНИЯ |
The waste is fed evenly from a feed hopper via a dosage system to the rotary kiln. | Отходы равномерно подаются из загрязочного устройства через систему дозирования в ротационную печь. |
Technological units are composed of the cleaning and diagnostics parts, a cell for dosage of the reagents into 3 reagents and measuring equipment on the basis multiphase registration of hydrocarbon production of the oil well of SSM model. | В составе технологических блоков - устройство очистки и диагностики, блок дозирования реагентов на три вида реагента и измерительная установка на основе мультифазного учета углеводородной продукции скважин модели ССМ. |
It is also available as a capsule dosage form and a tablet. | Он также доступен в виде капсульной лекарственной формы и таблетки. |
The agent can be produced in the form of a soft or liquid dosage form or an aerosol. | Средство может быть изготовлено в виде мягкой, жидкой лекарственной формы или аэрозоля. |
The invention relates to medicine and concerns a combined medicinal preparation which has anti-tuberculosis activity and is in a solid dosage form which contains, as the active principle, a combination of p-aminosalicylic acid and a zinc-containing compound and pharmaceutically acceptable auxiliary substances. | Изобретение относится к медицине и касается комбинированного лекарственного средства, обладающего противотуберкулезным действием, выполненного в виде твердой лекарственной формы, которая содержит в качестве действующего начала комбинацию ПАСК и цинксодержащего соединения и фармацевтически приемлемые вспомогательные вещества. |
The inventive sedative and spasmolytic medicinal agent comprises an a bromomethyl butanoic acid ethyl ether, phenobarbital, brandy mint oil, microcrystalline cellulose and adjuvants for forming solid dosage form (pills) which are coated with a shell containing β cyclodextrine or the derivatives thereof. | Лекарственное средство седативного и спазмолитического действия содержит этиловый эфир а - бромизовалериановой кислоты, фенобарбитал, масло мяты перечной, микрокристаллическую целлюлозу, вспомогательные вещества для создания твердой лекарственной формы (таблеток), причем таблетки покрыты оболочкой, в состав которой входит β - циклодекстрин или его производные. |
The method for washing down solid dosage forms involves the intermittent administration of the above-mentioned agent, the solid drug being administered during the second or subsequent administrations of said agent | Способ запивания твердых лекарственных форм характеризуется дробным приемом указанного средства, при этом, прием твердой лекарственной формы осуществляют при втором или при последующих приемах указанного средства. |