| Dorfman, I've given this a lot of thought. | Дорфман, я долго об этом думал. |
| Supposedly, Dorfman gave her name to his client, the drug dealer, who then had her killed. | Предположительно, Дорфман сообщил ее имя своему клиенту, торговцу наркотиками, который затем ее убил. |
| That would work better without the vanity plates, Dr. Dorfman. | Это сработало бы без ваших тщеславных номеров на машине, доктор Дорфман. |
| Dorfman said I could crash there for a while. | Дорфман сказал, я могу остаться на некоторое время. |
| I won't say much, I won't answer questions, but Bishop likes Mr. Dorfman. | Я не хочу много говорить, Я не хочу отвечать на вопросы, но Бишопу нравится М-р Дорфман. |
| Look, we can work with Dorfman, share your business. | Послушайте, мы можем работать с Дорфманом и представлять вас. |
| I like you to meet Bobby Dorfman. | Хочу познакомить тебя с Бобби Дорфманом. |
| In Switzerland, you'll meet Judge Dorfman. | В Швейцарии вы встретитесь с судьей Дорфманом. |
| So you wanted help with Dorfman? | Так вы хотите помочь с Дорфманом? |
| I ran into Richard Dorfman. | Я виделся с Ричардом Дорфманом. |
| The son of the poor jeweler, Marty Dorfman, and his beleaguered wife, Rose. | Сын бедного ювелира, Марти Дорфмана и его многострадальной жены, Роуз. |
| Dorfman's carpet is US Taupe Dream. | Ковер Дорфмана - "Американская темно-коричневая мечта" |
| "From the desk of Dr. William M. Dorfman"? | "С рабочего стола доктора Уильяма М. Дорфмана"? |
| Bishop's one of Dorfman's clients? | Бишоп один из клиентов Дорфмана? |
| You're thinking about taking the Dorfman case. | Вы думаете, взять или нет дело Дорфмана. |
| Text me Dorfman's phone number! | И напиши мне телефон Дорфмэна! |
| Must have been Dorfman's little sister's room or something. | Должно быть комната младшей сестры Дорфмэна. |
| You just won Dorfman an attorney. | Вы только что выиграли Дорфману адвоката. |
| Several motions on Eric Dorfman, Your Honor. | Несколько ходатайств по Эрику Дорфману, Ваша Честь. |