Doncaster is 1 hour 35 minutes from London Kings Cross or 20 minutes from Sheffield station (using direct services). | Донкастер находится в 1 часе 35 минут от лондонского вокзала Кингс-Кросс и в 20 минутах от станции Шеффилд (в прямом сообщении). |
Tewksbury, Haywards Heath, Doncaster, they've all been hit, and whenever we look at these pictures, you can always see lots of marooned cars. | Тьюксбери, Хэйвадс Хит, Донкастер, все они были поражены, и когда бы мы ни посмотрели наэти фотографии, мы всегда видим брошенные машины. |
But I followed those dreams and that passion, and they took me to Doncaster... (electro music) | Я шел за этими мечтами, и они привели меня в Донкастер... |
It then travelled to Doncaster for repair. | Затем его направили в Донкастер (Doncaster) для ремонта. |
After his playing days were over, he became Doncaster's player-manager, but was sacked in August 1997. | После большого промежутка времени он стал играющим-тренером «Донкастер Роверс», но был уволен в августе 1997 года. |
Wife and kids were in Doncaster. | Жена с детьми живут в Донкастере. |
"I will dispatch them at sunset to join with your northern forces in Doncaster." | Я пошлю их на закате к вашим северным силам в Донкастере . |
Sir Robert gave battle at Losecoat Field, but was defeated, and executed at Doncaster on 19 March. | В день казни отца Роберт дал сражение при Лоускот-филд, но был разбит и казнён в Донкастере 19 марта. |
Pre-war, KLM was the only international operator out of Ringway and offered a request stop at Doncaster. | Довоенные KLM были единственным международным оператором аэропорта, рейсы совершались с промежуточной посадкой в Донкастере. |
In Doncaster country music is not cool. | В Донкастере увлекаться кантри-музыкой не считается крутым. |
The man on my left is now the Earl of Doncaster. | Мужчина слева от меня сейчас носит титул графа Донкастера. |
In 1652, Fox preached for several hours under a walnut tree at Balby, where his disciple Thomas Aldham was instrumental in setting up the first meeting in the Doncaster area. | В 1652 г. Фокс проповедовал в течение нескольких часов под ореховым деревом в Балби, где его последователь Томас Одхэм сыграл важную роль в создании организации первого собрания Друзей в районе Донкастера. |
Mallard had emerged from Doncaster with a fresh coat of post-war garter blue livery, stainless steel numbers 22 with a small 'E' painted above them (for Eastern region), new boiler (its fourth) and third tender of its career. | Mallard появился из Донкастера в свежей послевоенной голубой окраске с безупречными номерами «22» и маленькими литерами «E», установленной над ними (Восточный Регион). |
Bailey was born in Doncaster Prison, where her father worked as a prison officer. | Дженни Бейли родилась в 1962 году в тюрьме Донкастера, где её отец работал в качестве сотрудника тюрьмы. |
I really have to get out of Doncaster and back to Nashville. | Мне пора переезжать из Донкастера в Нашвилль. |
The prototype, LNER No. 6701 was completed at Doncaster Works in 1941 to a design by Sir Nigel Gresley, but electrification of the Woodhead Route together with construction of 69 similar units was delayed by the Second World War. | Головной образец, LNER Nº 6701, был построен в Doncaster Works по проекту Найджела Грезли в 1941 году, но из-за Второй мировой войны электрификация Вудхедской линии и выпуск 69 серийных экземпляров был отложен. |
The winners were Stoke Ladies who beat Doncaster and Bentley Ladies 3-1 on 24 June 1922. | Первым победителем стала команда «Stoke Ladies», 24 июня 1922 года победившая «Doncaster and Bentley Ladies» со счётом 3-1. |
LNER Class A3 4472 Flying Scotsman is a Pacific steam locomotive built in 1923 for the London and North Eastern Railway (LNER) at Doncaster Works to a design of Nigel Gresley. | LNER Class A3 4472 Flying Scotsman - паровоз типа 2-3-1 («Пасифик»), построенный в 1923 году на заводе Doncaster Works железнодорожной компании London and North Eastern Railway (LNER) по проекту Найджела Грезли. |
Doncaster railway works is a plant located in the town of Doncaster, South Yorkshire, England. | Doncaster Works (с англ. - «Донкастерский завод») - завод, расположенный в городе Донкастер, графство Южный Йоркшир, Англия. |
Mallard was allocated to three sheds during its career: Doncaster, transferring on 21 October 1943 to Grantham and on 11 April 1948 to Kings Cross Top Shed. | Обслуживался Mallard в трех депо: Донкастер (Doncaster), Грантхем (Grantham) (переведен 21 октября 1943) и Кингс-Кросс (Kings Cross) Топ-Шэд(Top Shed), переведен 11 апреля 1948. |
Nameplates from Windward Islands and Princess Anne were acquired by the Doncaster Grammar School Railway Society, and remain at the school. | Таблички с паровозов «Наветренные острова» и «Принцесса Анна» были приобретены железнодорожным обществом Донкастерской школы грамматики и остаются в школе по сей день. |
Wabtec Rail continues to conduct passenger fleet refurbishment at the Doncaster site. | Компания Wabtec Rail продолжает проводить модернизацию пассажирского подвижного состава на донкастерской территории. |