| One like Dominick Dunne. | Кого-то как Доминик Дюнн. |
| McGee, Captain Dominick Wayne, JSOC, financial records. | МакГи, капитан Доминик Уэйн, объединенное управление специальных операций. финансовые записи, Есть. |
| Writer Dominick Dunne later recalled the tension: The shock waves that went through the town were beyond anything I had ever seen before. | Писатель Доминик Данн позже вспоминал в напряжённости: «Волны шока, которые прошли через город, задели всех. |
| Dominick, whenever you get backed up, I'm more than willing to swing by and pick up my order... in my new car. | Доминик, когда у тебя будет помощник, я с удовольствием буду заезжать сама за своим заказом... в своей новой машине. |
| this is McKnight We have a KIA Dominick Pilla Over | Штаб-2, говорит Макнайт. Доминик Пилла погиб в бою. |
| NCIS 12x05 The San Dominick Original Air Date on October 21, 2014 | Спецотдел 12 сезон 5 серия "Сан Доминик" |
| Dominick Browne, of the Browne family (Baron Oranmore and Browne), received the estate in a Royal Grant in either 1670 or 1678. | Доминик Браун из клана Браун - барон Оранмор получил замок Эшфорд как дар от короля в 1670 или в 1678 году. |
| We have a K.l.A., Dominick PiIla. | Доминик Пилла погиб в бою. |
| I said this man drowned on the San Dominick. | Я сказал, что этот человек утонул на "Сан Доминик". |
| We read you, San Dominick. | Мы слушаем вас, "Сан Доминик". |
| San Dominick is a cargo ship that left port in Norfolk three hours ago. | "Сан Доминик" - грузовое судно, вышло из порта Норфолк три часа назад. |
| We're going after the San Dominick. | Мы отправляемся на "Сан Доминик". |
| We are on board the San Dominick. | Мы находимся на борту "Сан Доминик". |
| Cross-reference crew records on the San Dominick. | Проверьте список экипажа на "Сан Доминик". |
| And Antonio's camera assistant Dominick Decocco. | И помощник Антонио - Доминик Декокко. |
| And Antonio's camera assistant Dominick Decocco. | И ассистент Антонио, Доминик Декокко. |
| The San Dominick is supposed to be heading to the Port of Bilbao, Spain. | "Сан Доминик" должен причалить в порту Бильбао, Испания. |
| The company that owns the San Dominick - | Компания, которая владеет "Сан Доминик" - это |
| The man he held hostage was Tom O'Rourke, captain of the San Dominick. | Человека, которого он взял в заложники, звали Том О'Рурк, капитан "Сан Доминик". |
| I'm waiting for a confirmation from Abby, but my guess is that it was potable water, for use aboard the San Dominick. | Я жду подтверждение от Эбби, но я думаю, что это была питьевая вода, использовавшаяся на "Сан Доминик". |
| It's a locator number for a shipping container from the San Dominick. | Это коды размещения грузовых контейнеров на "Сан Доминик". |
| Come in, San Dominick. | Вызываю "Сан Доминик". |
| This is the San Dominick. | Это "Сан Доминик". |
| Come in, San Dominick. | "Сан Доминик", приём. |
| San Dominick, come in. | "Сан Доминик", приём. |