One like Dominick Dunne. |
Кого-то как Доминик Дюнн. |
McGee, Captain Dominick Wayne, JSOC, financial records. |
МакГи, капитан Доминик Уэйн, объединенное управление специальных операций. финансовые записи, Есть. |
Writer Dominick Dunne later recalled the tension: The shock waves that went through the town were beyond anything I had ever seen before. |
Писатель Доминик Данн позже вспоминал в напряжённости: «Волны шока, которые прошли через город, задели всех. |
Dominick, whenever you get backed up, I'm more than willing to swing by and pick up my order... in my new car. |
Доминик, когда у тебя будет помощник, я с удовольствием буду заезжать сама за своим заказом... в своей новой машине. |
this is McKnight We have a KIA Dominick Pilla Over |
Штаб-2, говорит Макнайт. Доминик Пилла погиб в бою. |
NCIS 12x05 The San Dominick Original Air Date on October 21, 2014 |
Спецотдел 12 сезон 5 серия "Сан Доминик" |
Dominick Browne, of the Browne family (Baron Oranmore and Browne), received the estate in a Royal Grant in either 1670 or 1678. |
Доминик Браун из клана Браун - барон Оранмор получил замок Эшфорд как дар от короля в 1670 или в 1678 году. |
We have a K.l.A., Dominick PiIla. |
Доминик Пилла погиб в бою. |
I said this man drowned on the San Dominick. |
Я сказал, что этот человек утонул на "Сан Доминик". |
We read you, San Dominick. |
Мы слушаем вас, "Сан Доминик". |
San Dominick is a cargo ship that left port in Norfolk three hours ago. |
"Сан Доминик" - грузовое судно, вышло из порта Норфолк три часа назад. |
We're going after the San Dominick. |
Мы отправляемся на "Сан Доминик". |
We are on board the San Dominick. |
Мы находимся на борту "Сан Доминик". |
Cross-reference crew records on the San Dominick. |
Проверьте список экипажа на "Сан Доминик". |
And Antonio's camera assistant Dominick Decocco. |
И помощник Антонио - Доминик Декокко. |
And Antonio's camera assistant Dominick Decocco. |
И ассистент Антонио, Доминик Декокко. |
The San Dominick is supposed to be heading to the Port of Bilbao, Spain. |
"Сан Доминик" должен причалить в порту Бильбао, Испания. |
The company that owns the San Dominick - |
Компания, которая владеет "Сан Доминик" - это |
The man he held hostage was Tom O'Rourke, captain of the San Dominick. |
Человека, которого он взял в заложники, звали Том О'Рурк, капитан "Сан Доминик". |
I'm waiting for a confirmation from Abby, but my guess is that it was potable water, for use aboard the San Dominick. |
Я жду подтверждение от Эбби, но я думаю, что это была питьевая вода, использовавшаяся на "Сан Доминик". |
It's a locator number for a shipping container from the San Dominick. |
Это коды размещения грузовых контейнеров на "Сан Доминик". |
Come in, San Dominick. |
Вызываю "Сан Доминик". |
This is the San Dominick. |
Это "Сан Доминик". |
Come in, San Dominick. |
"Сан Доминик", приём. |
San Dominick, come in. |
"Сан Доминик", приём. |