When investigating potential violations of labour or employment laws, DOL and EEOC do not inquire into the immigration status of the workers involved. |
При расследовании потенциальных нарушений трудового законодательства или законов о трудоустройстве МТ и КРТ не интересуются иммиграционным статусом трудящихся, которых это касается. |
In 2011, DOL and DHS entered into a revised Memorandum of Understanding (MOU) to ensure that immigration enforcement does not inadvertently interfere with the protection of the rights of workers. |
В 2011 году МТ и МНБ подписали пересмотренный меморандум о договоренности (МД), призванный обеспечить, чтобы побочным результатом применения иммиграционного законодательства не становилось ущемление прав работников. |
The United States also devotes substantial resources to assisting and providing services to non-citizens, for example, through the Department of Labour (DOL) Migrant Worker Partnership Program, designed to facilitate protection of the rights of non-citizens working in the United States. |
Соединенные Штаты также направляют значительные ресурсы на оказание негражданам помощи и услуг, в частности в рамках осуществляемой Министерством труда (МТ) партнерской программы для трудящихся-мигрантов, призванной содействовать защите прав неграждан, работающих на территории Соединенных Штатов. |
Other agencies, such as ED, HUD, DOL, EEOC, HHS and the Department of Homeland Security (DHS) also enforce non-discrimination laws related to race, colour, and national origin against public entities. |
За исполнением государственными структурами законов, запрещающих дискриминацию по признакам расы, цвета кожи и национального происхождения, следят и другие ведомства, такие как Министерство образования, МЖГР, МТ, КРТ, МЗСО и Министерство национальной безопасности (МНБ). |