Английский - русский
Перевод слова Dohuk

Перевод dohuk с английского на русский

с примерами в контексте

Все варианты переводов:
Примеры:
Дахук (примеров 26)
The rehabilitation of three substations in Dohuk governorate has been completed. Завершено восстановление трех подстанций в мухафазе Дахук.
A total of 2,653,743 people were eligible to vote throughout the three provinces of Erbil, Sulaymaniyah and Dohuk of which 74% cast their ballots. В общей сложности 2653743 человек имели право голосовать на территории всех трёх провинций (Эрбиль, Сулеймания и Дахук), из которых 74 % проголосовало.
These practices and acts of aggression directed against citizens of Dohuk governorate have caused them to live in a state of fear and terror throughout the period of the armed operations. Эти виды деятельности и акты агрессии, направленные против жителей мухафазы Дахук, заставляют их жить в страхе, пока продолжаются военные операции.
They carried out 16 missions and overflew the Rawanduz, Dohuk, Mosul, Tall Afar, Zakho, Amadiyah, Aqrah, Baibo and Irbil areas. Они совершили 16 самолето-пролетов над следующими районами: Равандуз, Дахук, Мосул, Талль-Афар, Заху, Эль-Амадия, Акра, Байбо и Эрбиль.
IRCU has strengthened its role by providing field coordination in the north, through a field delegates' structure covering the Erbil, Dohuk and Suleimaniyah governorates. ГКЧПИ усилила свою роль путем обеспечения координации на местах в северной части страны через механизм представителей на местах, охватывающий мухафазы Эрбиль, Дахук и Сулеймания.
Больше примеров...
Дохук (примеров 13)
Fifty generators provided by UNICEF were installed and are providing power to hospitals and water works in the governorate of Dohuk. Были установлены предоставленные ЮНИСЕФ 50 генераторов, которые снабжают электроэнергией больницы и водохозяйственные объекты в мухафазе Дохук.
At 1328 hours on 1 October 1996 a United States formation dropped four heat flares over the city of Dohuk. 1 октября 1996 года в 13 ч. 28 м. звено самолетов Соединенных Штатов сбросило осветительные ракеты над городом Дохук.
They carried out 21 sorties, overflew areas in Ninawa, Dohuk and Irbil governorates and bombarded a number of farming villages in Ninawa Governorate. Эти группы совершили 21 самолето-пролет с облетом районов мухафаз Найнава, Дохук и Эрбиль и нанесли воздушные удары по деревням, расположенным на территории мухафазы Найнава.
They carried out 17 sorties, overflew areas of Ninawa, Dohuk and Irbil governorates and fired eight projectiles at a number of civilian localities in Ninawa Governorate. Several residents were wounded in the bombardment. Эти самолеты осуществили 17 самолето-пролетов над мухафазами Найнава, Дохук и Эрбиль и обстреляли восемью ракетами гражданские объекты в мухафазе Найнава, в результате чего несколько человек получили ранения.
Grant of four plots of land in Baghdad, Kirkuk, Tall Afar and the Sumayl district in Dohuk Governorate; передача общине четырех участков земли в Багдаде, Киркуке, Тал-Афаре и в районе Сумаил в провинции Дохук;
Больше примеров...
Дахука (примеров 10)
The aircraft overflew the Dohuk, Amadiyah, Tall Afar, Mosul and Irbil areas. Указанные самолеты произвели облет районов Дахука, Эль-Амадии, Талль-Афара, Мосула и Эрбиля.
At 1236 hours on 10 October 1995, a hostile formation dropped 10 heat flares 25 kilometres south of the region of Dohuk and three kilometres south of the Saddam Dam lake in Ninawa Governorate. 10 октября 1995 года в 12 ч. 36 м. соединение противника выпустило 10 тепловых ракет в 25 км к югу от района Дахука и в 3 км к югу от озера Саддам-Дем в губернаторстве Найнава.
At 1236 hours on 10 October 1995, a United States formation dropped 10 heat flares over sites 25 kilometres south of Dohuk and three kilometres south of the lake formed by Saddam Dam in Ninawa Governorate. 10 октября 1995 года в 12 ч. 36 м. звено самолетов Соединенных Штатов сбросило 10 осветительных бомб над объектами, расположенными в 25 км к югу от Дахука и в 3 км к югу от водохранилища, возникшего в результате возведения плотины имени Саддама в мухафазе Найнава.
Between 1150 and 1330 hours on 18 August 1995, hostile formations dropped 13 heat flares in areas 10 kilometres north of Tall Afar and 20 kilometres south of Dohuk. В период между 11 ч. 50 м. и 13 ч. 30 м. 18 августа 1995 года звенья вражеских самолетов сбросили 13 тепловых ловушек в районах, расположенных в 10 километрах к северу от Телль-Афара и в 20 километрах к югу от Дахука.
On instructions from my Government, I have the honour to inform you that at 1500 hours on 12 January 1997 a number of warplanes belonging to the Coalition countries dropped five incendiary devices 10 kilometres south of Dohuk, alarming the residents of the area. По поручению моего правительства имею честь сообщить Вам о том, что в 15 ч. 00 м. 12 января 1997 года несколько военных самолетов, принадлежащих коалиции государств, сбросили пять зажигательных устройств в 10 км к югу от Дахука, вызвав беспокойство жителей этого района.
Больше примеров...
Дахуке (примеров 8)
The United Nations Population Fund deployed 50 nurses and midwives to provide reproductive health services to 2,350 internally displaced women in Dohuk. Фонд Организации Объединенных Наций в области народонаселения привлек 50 медсестер и акушерок, которые должны оказывать 2350 женщинам из числа внутренне перемещенных лиц в Дахуке услуги по охране репродуктивного здоровья.
From October to December, UNDP assisted with the establishment of legal help desks staffed by government representatives in all camps in Erbil, Dohuk and Suleymaniya and in 13 other governorates. С октября по декабрь ПРООН оказывала содействие в создании пунктов юридической помощи, укомплектованных государственными сотрудниками, во всех лагерях в Эрбиле, Дахуке и Сулеймании и еще 13 мухафазах.
It focuses its reconstruction and development efforts in all three governorates in the region administered by the Kurdistan Regional Government, Dohuk, Erbil and Sulaimaniya, both in rural and semi-rural settlements. Его усилия по восстановлению и развитию во всех трех провинциях, которыми руководит региональное правительство Курдистана, - Дахуке, Эрбиле и Сулеймании - сосредоточены как на сельских, так и на поселковых населенных пунктах.
Vaccination coverage against the disease was sufficient for cattle in Dohuk and Sulaymaniyah, but the prohibitive cost of the vaccines to FAO and local authorities has made continued vaccination impossible. Прививок было достаточно для вакцинации скота от ящура в Дахуке и Сулеймании, однако "запретительная" стоимость вакцин для ФАО и местных властей исключила возможность проведения непрерывной вакцинации.
Projects for the reactivation of vegetable oil extraction and milk processing plants in Dohuk and a fruit jam plant in Koysinjaq are under consideration. Рассматриваются проекты ввода в эксплуатацию простаивающих заводов по производству растительного масла и выпуску молочной продукции в Дахуке и фруктового джема в Койсинжаке.
Больше примеров...
Дохуке (примеров 3)
Special provision was made for internally displaced persons. On 30 April, Erbil, Dohuk and Suleymaniyah also held Governorate Council elections, originally scheduled for September 2013. В особом порядке голосовали также внутренне перемещенные лица. 30 апреля в Эрбиле, Дохуке и Сулеймании состоялись также выборы в Совет мухафаз, первоначально запланированные на сентябрь 2013 года.
UNESCO is implementing a series of activities to ensure access to education and livelihood development for 350 illiterate Syrian refugees in Dohuk, with an emphasis on vulnerable youth and women. ЮНЕСКО осуществляет серию мероприятий для обеспечения доступа к возможностям образования и получения средств существования для 350 неграмотных сирийских беженцев в Дохуке, и при этом основное внимание уделяется находящимся в уязвимом положении молодым людям и женщинам.
The Assyro-Chaldeans It is reported that Bishop Margigiz of Baghdad suspended a young 36-year-old priest, Emmanuel Yuhanna residing at Dohuk and working for the Eastern Assyrian (Nestorian) Church at Mansouriya, in April 1994. Как сообщается, в апреле 1994 года багдадский епископ Марджигиз отстранил от выполнения своих функций молодого священника Эммануэля Юханна (36 лет), проживающего в Дохуке, духовного лидера ассирийской церкви Востока (несторианского толка) в Мансорейе.
Больше примеров...
Дохука (примеров 1)
Больше примеров...