But, when the Cold War ended, so, too, did his dogmatism. |
Но когда закончилась холодная война, также закончился и его догматизм. |
For such dogmatism undermines scepticism, the questioning of all views, including one's own, which was and is the fundamental feature of the Enlightenment. |
Ибо такой догматизм подрывает скептицизм, ставящий под сомнение все точки зрения, включая собственную, который был и остается основной чертой Просвещения. |
We are also saddened by the fact that inflexibility and dogmatism seem once again to have brought to naught months of painstaking effort in the search for a solution to the problems of Sudan. |
Мы также обеспокоены тем фактом, что негибкость и догматизм вновь, по всей видимости, свели на нет огромные усилия, направленные на урегулирование проблем Судана. |
You fall into dogmatism! |
Вы впадаете в догматизм! |
You're certain that you possess the Truth - inevitably offered with an implied uppercase T - and this certainty quickly devolves into dogmatism and righteousness, by which I mean a demonstrative, overweening pride in being so very right, in short, the arrogance of fundamentalism. |
Вы уверены в том, что обладаете Истиной - непременно с заглавной буквы - а это, конечно же, предполагает догматизм и праведность, под которыми я подразумеваю демонстративную, высокомерную гордость за свою правоту, или, проще говоря, фундаменталистскую заносчивость. |