Complex clearance work had been conducted in the areas of the Dnieper and Luchosa rivers. |
Наиболее сложные работы по очистке проводились в районах рек Днепр и Лучеса. |
The River Dnieper flows from the Russian Federation through Belarus and then Ukraine. |
Река Днепр течет из Российской Федерации через Беларусь и затем Украину. |
The Dnieper is connected with the Bug River through the Dnieper-Bug Canal. |
Днепр соединен с рекой Буг Днепровско-Бугским каналом. |
The Republic of Belarus currently handles international traffic along the river Dnieper through Ukraine. |
В настоящее время Республика Беларусь осуществляет международные перевозки по реке Днепр через территорию Украины. |
East-West trade development means that the restoration of the Dnieper - Vistula - Oder waterway connection is becoming increasingly necessary. |
Развитие торговли между Востоком и Западом все более настойчиво требует восстановления водного соединения Днепр - Висла - Одер. |
Germany does not support a study on the Rhine - German canals - Oder - Vistula - Dnieper waterway connection. |
Германия не поддерживает проведение исследования в отношении водного соединения Рейн - немецкие каналы - Одер - Висла - Днепр. |
5 July - German troops reach the Dnieper River. |
5 июля - немецкие войска дошли до реки Днепр. |
Vector: Most likely, this species has naturally spread from the Ukrainian part of the Dnieper River basin. |
Вектор инвазии: Наиболее вероятно, этот вид естественным путем проник с территории украинской части бассейна р. Днепр. |
It is a portal frame bridge across Dnieper in Kyiv and two bridges in Zaporizhzhja. |
Это - арочный мост через Днепр в Киеве и два моста в Запорожье. |
Portal frame bridge across Dnieper in Kyiv. |
7 Совмещенный арочный мост через Днепр в Киеве. |
Cable-stayed bridge across mainstream of Dnieper in Zaporizhzhja. |
Вантовый мост через Днепр в Запорожье через главное русло. |
Bridge across Old Dnieper in Zaporizhzhja. |
Моста через Старый Днепр в Запорожье. |
Elite, wooden two-storeyed bungalows are located in city line on peninsula in a park zone facing wonderful Dnieper in all its greatness. |
Элитные, деревянные двухэтажные бунгало расположены в городской черте на полуострове в парковом массиве с видом на прекрасный в своем величии Днепр. |
In Europe and the NIS, a strategic action programme is under preparation for the Dnieper River Basin. |
Что касается Европы и ННГ, то в настоящее время разрабатывается стратегическая программа действий в отношении бассейна реки Днепр. |
The second workshop will focus on measures to restore aquatic ecosystems under the Dnieper River Basin Programme. |
В ходе второго рабочего совещания основное внимание будет уделено мерам по восстановлению водных экосистем в рамках Программы по бассейну реки Днепр. |
The Desna River originates in the Russian Federation, crosses the Russian-Ukrainian border and flows into the Dnieper. |
Река Десна берет свое начало в Российской Федерации, пересекает российско-украинскую границу и впадает в Днепр. |
He mentioned the strategic programme of operations for ecological improvement of the Dnieper River basin as an example of transboundary cooperation. |
Он привел в качестве примера трансграничного сотрудничества стратегическую программу мероприятий по улучшению экологии в бассейне реки Днепр. |
The Daugava (Western Dvina) - Dnieper transit waterway project is to be carried out in three States: Latvia, the Republic of Belarus and Ukraine. |
Проект транзитного водного пути Даугава (Западная Двина) - Днепр намечается осуществить по территории трех государств: Латвии, Республики Беларусь и Украины. |
The Government of Belgium welcomes the initiative of the Governments of Belarus, Lithuania and Ukraine regarding the possible building of a Daugava - Dnieper transit waterway. |
Правительство Бельгии приветствует инициативу правительств Беларуси, Литвы и Украины относительно возможного создания транзитного водного пути Даугава - Днепр. |
The longest river is Dnieper, its total length is 2201 km, and to Ukraine corresponds 981 km. |
Самая большая река - Днепр, из общей протяженности которой в 2201 км на Украину приходится 981 км. |
On the night of September 21-22, 1943, Geraskin was one of the first in his division to cross the Dnieper. |
В ночь с 21 на 22 сентября 1943 года Гераськин одним из первых в своём подразделении переправился через Днепр. |
Your army will have to make a covert march along the frontline and again cross the Dnieper at the village of Lyutezh. |
Ваша армия должна совершить скрытый марш вдоль линии фронта... и снова переправиться через Днепр в районе села Лютеж. |
Minutes of the second meeting of the Joint Working Party on the "Transit Waterway Daugava - Dnieper", of 23 November 2001. |
Протокол второго заседания совместной рабочей группы по проекту "Транзитный путь Даугава - Днепр" от 23 ноября 2001 года. |
For some cities, particularly in the Dnieper and Dniester basins, new treatment plants are under construction. |
В некоторых городах, особенно в бассейнах рек Днепр и Днестр, в настоящее время строятся новые очистные сооружения. |
UNIDO is to play a major role in the project on preparation of a strategic action programme (SAP) for the Dnieper River Basin and development of SAP implementation mechanisms. |
ЮНИДО должна играть важную роль в проекте подготовки программы стратегических мер (ПСМ) для бассейна реки Днепр и разработки механизмов осуществления ПСМ. |