| The Desna River originates in the Russian Federation, crosses the Russian-Ukrainian border and flows into the Dnieper. | Река Десна берет свое начало в Российской Федерации, пересекает российско-украинскую границу и впадает в Днепр. |
| The Government of Belgium welcomes the initiative of the Governments of Belarus, Lithuania and Ukraine regarding the possible building of a Daugava - Dnieper transit waterway. | Правительство Бельгии приветствует инициативу правительств Беларуси, Литвы и Украины относительно возможного создания транзитного водного пути Даугава - Днепр. |
| According to expert estimates, an economic study for the Dnieper - Vistula - Oder connection will cost in the region of US$ 500,000. | По оценкам специалистов стоимость работ по экономическому исследованию соединения Днепр - Висла - Одер составит порядка 500 тыс. долларов США. |
| Thus, Comrade Stalin, the enemy's plan to make the Dnieper an unassailable rampart has been thwarted. | Таким образом, товарищ Сталин, замысел врага превратить Днепр в неприступный рубеж сорван. |
| The parameter should be placed under the dot indicating the city (port) of Kherson, referring to the section between Kherson and the mouth of the river Dnieper (Rvach branch). | Ниже точки, которая означает город (порт) Херсон, следует указать параметр для участка от Херсона до устья реки Днепр (рукав Рвач). |
| In all three riparian countries, a great number domestic waste dumps and industrial waste storage facilities are located in the Dnieper basin. | Во всех трех прибрежных странах в бассейне Днепра находится большое количество свалок бытовых отходов и хранилищ промышленных отходов. |
| He designs and supervises over construction of 15 multiple-arch and concrete bridges in the Ukrainian SSR, including regions of the Dnipropetrovsk oblast, works in special board on locking the Dnieper river. | Проектирует и руководит строительством 15 многопролетных железобетонных и арковых мостов в УССР, в том числе в районах Днепропетровской области, работает в спецуправлении по шлюзованию Днепра. |
| It aims at identifying measures for the sustainable protection of Europe's third largest river, the transboundary Dnieper, and through this to contribute to the protection of international waters. | Цель этой инициативы заключается в определении мер в целях устойчивой охраны третьей крупнейшей реки Европы - трансграничного Днепра - и, таким образом, внести вклад в охрану международных вод. |
| Most of the Principality of Chernigov was located on the left bank of the river Dnieper, within the basins of the Desna and Seim rivers. | Бо́льшая часть Черниговского княжества располагалась на левом берегу Днепра в бассейне рек Десна и Сейм. |
| After the defeat of the Swedish-Cossack army at Poltava, Khan allowed the Cossacks, who ryatuvalasya tsar of revenge, settle on the Crimean Khanate in the Lower Dnieper. | После поражения шведско-казацкого войска у Полтавы хан разрешил Запорожской Сечи, спасавшейся от мести царя, поселиться на территории Крымского ханства в низовьях Днепра. |
| After a council of war, it was decided to draw the Russian defence line by the Dnieper River. | После военного совета было решено протянуть оборонительную линию русских по Днепру. |
| Shortly after his appointment, he succeeded in ratifying the Treaty of Pruth with Russia, thus securing the northern frontiers of the Ottoman Empire at Dnieper River. | Вскоре после своего назначения, он преуспел в заключении Прутского договора с Россией, определив тем самым северные границы Османской империи по Днепру. |
| In the spring of 1737 a flotilla consisting 355 vessels with troops, supplies, siege artillery, and ammunition on board was sent down from Bryansk on the Desna to the Dnieper. | Весной 1737 года флотилия в составе 355 различных судов с войсками, продовольствием, осадной артиллерией и боеприпасами на борту была отправлена из Брянска вниз по Десне и Днепру. |
| Zelyony's insurgent army, calling itself Army of the Independent Soviet Ukraine, was thus able to block navigation of the Dnieper. | Повстанческая армия Зеленого, официально именовавшаяся «Армией независимой Советской Украины», фактически смогла блокировать судоходство по Днепру. |
| The 53rd Army forced the Dnieper, captured a bridgehead southeast of Kremenchug, and fought hard until mid-November to retain its foothold on the right bank. | К 5 октября 53-я армия вышла к Днепру, форсировав который, захватила плацдарм юго-восточнее Кременчуга, ка удержание и расширение которого до середины ноября вела ожесточенные бои. |
| Schoolboy from Kiev came on vacation to his uncle, a working buoy-driver on the Dnieper. | Обычный киевский школьник Костя приехал на летние каникулы к родному дяде, который работает бакенщиком на Днепре. |
| Let's go and drown them in the Dnieper! | Перетопить их всех, в Днепре! |
| At the instigation of Vice-Chancellor Count Osterman, the Governing Senate issued a decree on January 4, 1737 for the building at Bryansk of a flotilla for operations on the Dnieper River. | При содействии вице-канцлера графа Остермана 4 января 1737 года вышел Указ Сената о постройке в Брянском адмиралтействе на реке Десна малых судов флотилии, предназначенной для действий на Днепре. |
| Later, units of the 6th Army seized bridgeheads south of Zaporizhia, and by the end of December, along with 2nd Ukrainian Front held on the Dnieper major strategic stronghold. | В последующем, действуя на криворожском направлении, силами 6-й армии захватили плацдарм южнее Запорожья, а к концу декабря вместе со 2-м Украинским фронтом удерживали на Днепре крупный стратегический плацдарм. |
| Fyodor Kobyzewicz together with some other officials was kidnapped and drowned in the Dnieper river near the village of Tripolie. | Федор Ходыка-Кобызевич и ряд других урядников были похищены и вывезены в окрестности с. Триполье, где были утоплены в Днепре. |