Английский - русский
Перевод слова Dnieper

Перевод dnieper с английского на русский

с примерами в контексте

Все варианты переводов:
Примеры:
Днепр (примеров 88)
Germany does not support a study on the Rhine - German canals - Oder - Vistula - Dnieper waterway connection. Германия не поддерживает проведение исследования в отношении водного соединения Рейн - немецкие каналы - Одер - Висла - Днепр.
The Daugava (Western Dvina) - Dnieper transit waterway project is to be carried out in three States: Latvia, the Republic of Belarus and Ukraine. Проект транзитного водного пути Даугава (Западная Двина) - Днепр намечается осуществить по территории трех государств: Латвии, Республики Беларусь и Украины.
Another innovation during Pshonka's tenure was establishment of the Dnipro Ecological Prosecutor's Office, the main task of which is to oversee compliance with environmental laws in respect of drainage basin of the Dnieper River within the territory of Ukraine. Ещё одним нововведением за время пребывания на должности Генерального прокурора Украины В. Пшонки является создание Днепровской экологической прокуратуры, главное задание которой заключается в надзоре за соблюдением природоохранных законов в отношении бассейна реки Днепр в пределах территории Украины.
Radioactive contamination of surface water is conducted on six rivers (Dnieper, Sozh, Prypyat, Iput and Besed) to determine their caesium-137, strontium-90 and aggregate beta-activity content. Мониторинг радиоактивного загрязнения поверхностных вод проводится на 5 реках республики (Днепр, Сож, Припять, Ипуть, Беседь) с определением содержания цезия-137, стронция-90 и суммарной -активности поверхностных вод.
The Tatars first invaded the Chernigov region, but the Muscovite voivod sent them back across the Dnieper "into the Lithuanian lands." Вначале татары вторглись на Черниговщину, откуда московские воеводы отправили их за Днепр, «в Литовскую землю».
Больше примеров...
Днепра (примеров 32)
In April-May 1920, countering the advancing Polish troops, they left Mozyr, Ovruch, Korosten, Kiev and moved to the left bank of the Dnieper. В апреле- мае 1920, ведя бои с наступавшими польскими войсками, они оставили Мозырь, Овруч, Коростень, Киев и отошли на левый берег Днепра.
Due to shallow water on the Dnieper that summer, most of the ships could not pass to the target destination (Ochakiv), and the first boats past the rapids arrived there only on July 17, when the fortress had already been taken by Russian troops. Из-за обмеления за лето Днепра большая часть судов не смогла пройти к цели назначения, а первые суда из преодолевших пороги пришли к Очакову лишь 17 июля, когда крепость была уже взята русскими войсками.
On 4 August 1941 the division took positions on the Rzhev-Vyazma line of defence, and from 30 August 1941, in positions on the eastern shore of the Dnieper River as well. С 4 августа 1941 года заняла позиции на Ржевско-Вяземской линии обороны, с 30 августа 1941 года на позициях, оборудованных на восточном берегу Днепра.
The center of the Deanery takes its place on picturesque high right bank of Psel River (Dnieper's left tributary) in one of old districts in heart of ancient Ukrainian capital Sumy. Центр деканата расположен на высоком правом берегу реки Псёл (левый приток Днепра) в одном из старых районов в центре древней украинской столицы Сумы.
During the tour the information about all the bridges over the Dnieper River in city limits of Kiev will be provided to you. You will hear about the existing bridges and about the bridges under construction. Экскурсия познакомит Вас со всеми днепровскими мостами Киева - действующими и строящимися, которые имеют художественную ценность и неразрывно связаны с неповторимыми панорамами города и водной гладью Днепра.
Больше примеров...
Днепру (примеров 12)
Shortly after his appointment, he succeeded in ratifying the Treaty of Pruth with Russia, thus securing the northern frontiers of the Ottoman Empire at Dnieper River. Вскоре после своего назначения, он преуспел в заключении Прутского договора с Россией, определив тем самым северные границы Османской империи по Днепру.
In the spring of 1737 a flotilla consisting 355 vessels with troops, supplies, siege artillery, and ammunition on board was sent down from Bryansk on the Desna to the Dnieper. Весной 1737 года флотилия в составе 355 различных судов с войсками, продовольствием, осадной артиллерией и боеприпасами на борту была отправлена из Брянска вниз по Десне и Днепру.
The Chair informed the Working Group about a possible side event on the signing of the Dnieper Convention negotiated by Ukraine, the Russian Federation and Belarus and suggested reviewing the progress at the next session of the Working Group. Председатель информировала Рабочую группу о возможной организации побочного мероприятия в форме подписания Конвенции по Днепру, переговоры о которой велись между Украиной, Российской Федерацией и Беларусью, и высказала пожелание, чтобы прогресс, достигнутый в этой области, был рассмотрен на следующей сессии Рабочей группы.
The large rivers (the Dnieper, Berezina and Sozh) are used for largest cities are Mogilev, Mstislavl, Shklov. В 1706 г. горожане встречали российского царя Петра I, приплывшего по Днепру; в мае 1780-го здесь встречались российская императрица Екатерина II с австрийским императором Иосифом II; дважды здесь появлялся великий Пушкин.
After leaving Odessa, one part of the army headed towards the Dnieper, and an other part crossed into the Crimea. Сдав Одессу, часть армии отошла к Днепру, другая переправилась в Крым.
Больше примеров...
Днепре (примеров 9)
The ambitions of such a Russia will not stop at the Dnieper River. Амбиции такой России не остановятся на Днепре.
Loss of Nikopol (on the Dnieper River, southwest of Zaporozhye) would mean the end of war. Потеря Никополя (на Днепре, юго-западнее Запорожья) означала бы конец войны».
Around 4,000 warriors, 30 Mirzas and 2 'Sultans' were drowned in the specially constructed ice-holes on the Dnieper or were killed. Около 4000 воинов, 30 мурз и 2 «султана» утонули в специально устроенных прорубях на Днепре или были убиты в боях.
Later, units of the 6th Army seized bridgeheads south of Zaporizhia, and by the end of December, along with 2nd Ukrainian Front held on the Dnieper major strategic stronghold. В последующем, действуя на криворожском направлении, силами 6-й армии захватили плацдарм южнее Запорожья, а к концу декабря вместе со 2-м Украинским фронтом удерживали на Днепре крупный стратегический плацдарм.
Fyodor Kobyzewicz together with some other officials was kidnapped and drowned in the Dnieper river near the village of Tripolie. Федор Ходыка-Кобызевич и ряд других урядников были похищены и вывезены в окрестности с. Триполье, где были утоплены в Днепре.
Больше примеров...