Английский - русский
Перевод слова Dnieper

Перевод dnieper с английского на русский

с примерами в контексте

Все варианты переводов:
Примеры:
Днепр (примеров 88)
A preliminary selection of catchment areas that will be taken into account is: Volga, Danube, Dnieper, Severneya Northern Dvina, Pechora, Rhine, Oder, Tagus, Po, Mesta, Ebro, Denmark. Будет обеспечен учет следующей предварительной подборки водосборных районов: Волга, Дунай, Днепр, Северная Двина, Печора, Рейн, Одер, Тахо, По, Места, Эбро, Дания.
The section downstream of the Kakhovka hydroelectric plant to the mouth of the river Dnieper should be shown as a free-flowing river, i.e. should be coloured (shaded) blue rather than violet on the map. Реку Днепр ниже по течению от плотины Каховской ГЭС до устья следует показать как реку со свободным течением, т.е. вместо сиреневого цвета (заливка) дать голубой цвет (заливка).
A constructive scheme was used with the use of a two-hinged arch (externally the bridge is similar to the Konstantinovsky bridge across the Dnieper in the city of Zaporozhye). Была применена конструктивная схема с использованием двухшарнирной арки (внешне мост схож с Константиновским мостом через Днепр в городе Запорожье).
Similarly, a new regional initiative has been launched in Central Europe with the assistance of GEF, which provides for the preparation of a strategic action programme for the Dnieper River Basin and the development of implementation mechanisms. Аналогичным образом в Центральной Европе при содействии ГЭФ развернута новая региональная инициатива, которая предусматривает подготовку стратегической программы действий в отношении бассейна реки Днепр, а также разработку меха-
However, there is progress: an agreement was signed in May 2003 on one of these river basins, the Dnieper river basin, and for two other river basins, negotiations on multilateral agreements are in their final stage. Тем не менее работа в этом направлении ведется: в мае 2003 года было подписано соглашение по одному из этих речных бассейнов, а именно по бассейну реки Днепр, а по двум другим речным бассейнам переговоры о заключении многосторонних соглашений находятся на завершающей стадии.
Больше примеров...
Днепра (примеров 32)
He designs and supervises over construction of 15 multiple-arch and concrete bridges in the Ukrainian SSR, including regions of the Dnipropetrovsk oblast, works in special board on locking the Dnieper river. Проектирует и руководит строительством 15 многопролетных железобетонных и арковых мостов в УССР, в том числе в районах Днепропетровской области, работает в спецуправлении по шлюзованию Днепра.
It aims at identifying measures for the sustainable protection of Europe's third largest river, the transboundary Dnieper, and through this to contribute to the protection of international waters. Цель этой инициативы заключается в определении мер в целях устойчивой охраны третьей крупнейшей реки Европы - трансграничного Днепра - и, таким образом, внести вклад в охрану международных вод.
The workshop will be funded by the Swedish Environmental Protection Agency, and arranged in cooperation with the Ukrainian Ministry for Environmental Protection, the State Water Management Committee of Ukraine and the UNDP/GEF Dnieper Basin Environment Programme. Оно будет проведено при финансовой поддержке Шведского агентства по охране окружающей среды и организовано в сотрудничестве с министерством окружающей природной среды Украины, Государственным комитетом управления водными ресурсами Украины и Программой ПРООН/ГЭФ экологического оздоровления бассейна Днепра.
He didn't want to live in the city and chose a cave on the bank of the Dnieper River. Монах не захотел жить в городском монастыре и поселился в пещере на правом берегу Днепра.
During the tour the information about all the bridges over the Dnieper River in city limits of Kiev will be provided to you. You will hear about the existing bridges and about the bridges under construction. Экскурсия познакомит Вас со всеми днепровскими мостами Киева - действующими и строящимися, которые имеют художественную ценность и неразрывно связаны с неповторимыми панорамами города и водной гладью Днепра.
Больше примеров...
Днепру (примеров 12)
After a council of war, it was decided to draw the Russian defence line by the Dnieper River. После военного совета было решено протянуть оборонительную линию русских по Днепру.
Biodiversity conservation and nature protection components should be included into all decision-making processes of regional and sectoral development programmes (e.g. the Dnieper programme). Компоненты сохранения биоразнообразия и охраны природы следует включать во все процессы принятия решений в рамках программы регионального и секторального развития (например, программа по Днепру).
The large rivers (the Dnieper, Berezina and Sozh) are used for largest cities are Mogilev, Mstislavl, Shklov. В 1706 г. горожане встречали российского царя Петра I, приплывшего по Днепру; в мае 1780-го здесь встречались российская императрица Екатерина II с австрийским императором Иосифом II; дважды здесь появлялся великий Пушкин.
After leaving Odessa, one part of the army headed towards the Dnieper, and an other part crossed into the Crimea. Сдав Одессу, часть армии отошла к Днепру, другая переправилась в Крым.
Come on, pull him down to the Dnieper, he'll come to. А ну, тяните его к Днепру, отойдёт.
Больше примеров...
Днепре (примеров 9)
Loss of Nikopol (on the Dnieper River, southwest of Zaporozhye) would mean the end of war. Потеря Никополя (на Днепре, юго-западнее Запорожья) означала бы конец войны».
Around 4,000 warriors, 30 Mirzas and 2 'Sultans' were drowned in the specially constructed ice-holes on the Dnieper or were killed. Около 4000 воинов, 30 мурз и 2 «султана» утонули в специально устроенных прорубях на Днепре или были убиты в боях.
At the instigation of Vice-Chancellor Count Osterman, the Governing Senate issued a decree on January 4, 1737 for the building at Bryansk of a flotilla for operations on the Dnieper River. При содействии вице-канцлера графа Остермана 4 января 1737 года вышел Указ Сената о постройке в Брянском адмиралтействе на реке Десна малых судов флотилии, предназначенной для действий на Днепре.
Beginning in May 1918, he led the 1st Squadron of Mounted Guard Regiments in Stary Bychow at Dnieper in Russia and, in August of the same year, he was in charge of the Saxon troops in Dorpat, Reval and Finland. В начале мая 1918 года он командовал 1-м эскандроном конной гвардии в городе Старый Быхов на Днепре, в августе того же года он руководил саксонскими частями в Дерпте, Ревеле и в Финляндии.
Later, units of the 6th Army seized bridgeheads south of Zaporizhia, and by the end of December, along with 2nd Ukrainian Front held on the Dnieper major strategic stronghold. В последующем, действуя на криворожском направлении, силами 6-й армии захватили плацдарм южнее Запорожья, а к концу декабря вместе со 2-м Украинским фронтом удерживали на Днепре крупный стратегический плацдарм.
Больше примеров...