| Another innovation during Pshonka's tenure was establishment of the Dnipro Ecological Prosecutor's Office, the main task of which is to oversee compliance with environmental laws in respect of drainage basin of the Dnieper River within the territory of Ukraine. | Ещё одним нововведением за время пребывания на должности Генерального прокурора Украины В. Пшонки является создание Днепровской экологической прокуратуры, главное задание которой заключается в надзоре за соблюдением природоохранных законов в отношении бассейна реки Днепр в пределах территории Украины. |
| Dachiev's actions allowed the entire division to cross the Dnieper on 26 September 1943. | Действия Дачиева позволили всей дивизии с ходу переправиться через Днепр 26 сентября 1943 года. |
| It would be in the common interest of Western and Eastern European States to pursue research and decide on the question of the Dnieper - Vistula - Oder connection. | Проведение исследования и решение вопроса соединения системы Днепр - Висла - Одер соответствовало бы общим интересам государств Западной и Восточной Европы. |
| During the war, with the advance of the Red Army to the Dnieper River, a new Dnieper Flotilla was constituted from ships of the Volga Flotilla in September 1943. | Во время войны, с выходом Красной Армии к реке Днепр, в сентябре 1943 года создана новая Днепровская военная флотилия из кораблей Волжской военной флотилии. |
| For the crossing of the Dnieper river in October 1943, the Red Army laid a smoke screen 30 kilometres (19 mi) long. | Так при форсировании реки Днепр в октябре 1943 года, химические войска Красной Армии применили дымовую завесу в длину протяжённостью 30 километров. |
| On the sea section of the Dnieper, from its mouth to the port of Kherson, the maximum draught of vehicles is 8.00 metres. | На морском участке Днепра от устья до п. Херсон проходная осадка судов составляет 8.00 м. |
| Most of the Principality of Chernigov was located on the left bank of the river Dnieper, within the basins of the Desna and Seim rivers. | Бо́льшая часть Черниговского княжества располагалась на левом берегу Днепра в бассейне рек Десна и Сейм. |
| This is concluded from Slavic hydronyms, the most archaic of which are found between the northeastern rim of the Carpathian mountains in the west, along the middle Dnieper, the Pripet, and the upper Dniester river in the east. | Такой вывод сделан исходя из того, что наиболее архаичные славянские гидронимы находятся на Северо-Западном краю Карпатских гор на Западе и вдоль среднего Днепра, Припяти, в верховьях Днестра на Востоке. |
| On 4 August 1941 the division took positions on the Rzhev-Vyazma line of defence, and from 30 August 1941, in positions on the eastern shore of the Dnieper River as well. | С 4 августа 1941 года заняла позиции на Ржевско-Вяземской линии обороны, с 30 августа 1941 года на позициях, оборудованных на восточном берегу Днепра. |
| The second option would be to stage a massive assault without waiting, and force the Dnieper on a broad front. | Второй вариант развития событий представлял собой нанесение массированного удара без малейшего промедления, и форсирование Днепра с ходу по всему участку фронта. |
| On December 10, the 44th Infantry Division of the 12th Army withdrew to the Dnieper River. | 10 декабря 44-я стрелковая дивизия 12-й армии вышла к Днепру. |
| In the spring of 1737 a flotilla consisting 355 vessels with troops, supplies, siege artillery, and ammunition on board was sent down from Bryansk on the Desna to the Dnieper. | Весной 1737 года флотилия в составе 355 различных судов с войсками, продовольствием, осадной артиллерией и боеприпасами на борту была отправлена из Брянска вниз по Десне и Днепру. |
| Zelyony's insurgent army, calling itself Army of the Independent Soviet Ukraine, was thus able to block navigation of the Dnieper. | Повстанческая армия Зеленого, официально именовавшаяся «Армией независимой Советской Украины», фактически смогла блокировать судоходство по Днепру. |
| After leaving Odessa, one part of the army headed towards the Dnieper, and an other part crossed into the Crimea. | Сдав Одессу, часть армии отошла к Днепру, другая переправилась в Крым. |
| Accordingly, there is a need to develop new types of river-sea vessels with dimensions that meet the requirements for navigation both along the combined deep-water network of the European part of Russia and the Dnieper, and along the Rhine-Main-Danube route. | В этой связи необходимо разработать новые типы судов река-море, вписывающиеся по своим габаритам как при проходе по единой глубоководной системе европейской части России и Днепру, так и при проходе по трассе Рейн-Майн-Дунай. |
| Loss of Nikopol (on the Dnieper River, southwest of Zaporozhye) would mean the end of war. | Потеря Никополя (на Днепре, юго-западнее Запорожья) означала бы конец войны». |
| Around 4,000 warriors, 30 Mirzas and 2 'Sultans' were drowned in the specially constructed ice-holes on the Dnieper or were killed. | Около 4000 воинов, 30 мурз и 2 «султана» утонули в специально устроенных прорубях на Днепре или были убиты в боях. |
| Let's go and drown them in the Dnieper! | Перетопить их всех, в Днепре! |
| Beginning in May 1918, he led the 1st Squadron of Mounted Guard Regiments in Stary Bychow at Dnieper in Russia and, in August of the same year, he was in charge of the Saxon troops in Dorpat, Reval and Finland. | В начале мая 1918 года он командовал 1-м эскандроном конной гвардии в городе Старый Быхов на Днепре, в августе того же года он руководил саксонскими частями в Дерпте, Ревеле и в Финляндии. |
| Later, units of the 6th Army seized bridgeheads south of Zaporizhia, and by the end of December, along with 2nd Ukrainian Front held on the Dnieper major strategic stronghold. | В последующем, действуя на криворожском направлении, силами 6-й армии захватили плацдарм южнее Запорожья, а к концу декабря вместе со 2-м Украинским фронтом удерживали на Днепре крупный стратегический плацдарм. |