DLC sponsored, conducted a number of initiatives supportive of the UN |
КДР выступила инициатором и реализовала целый ряд инициатив в поддержку деятельности Организации Объединенных Наций |
Members of the DLC are active in educational, health and social development programs. |
Члены КДР активно участвуют в программах, осуществляемых в сферах образования, здравоохранения и в области социального развития. |
The DLC participates annually in the meetings of the CSW. |
Представители КДР каждый год принимают участие в заседаниях КПЖ. |
The DLC attended and participated in the Commission on Human Rights advocating for the rights of children and for religious minorities. |
Представители КДР присутствовали на заседаниях и принимали участие в работе Комиссии по правам человека, выступая в защиту прав детей и религиозных меньшинств. |
The DLC collaborated with other NGOs in submitting the following written statements supporting the administration of justice and the rule of law and economic and social rights |
КДР совместно с другими НПО участвовала в подготовке следующих письменных заявлений в поддержку правосудия и верховенства закона, экономических и социальных прав. |
Members of the DLC have worked with and supported the rights of Indigenous Peoples and have attended and participated in the Permanent Forum. |
Члены КДР взаимодействовали с представителями коренных народов, в связи с чем они посещали заседания и принимали участие в работе Постоянного форума. |
During the following sessions of the CSocD, the DLC, in cooperation with other NGOs submitted the following written statements: |
В ходе перечисленных ниже сессий КСР КДР в сотрудничестве с другими НПО были представлены следующие письменные заявления: |
In addition, DLC members attended several session of CEDAW 13-31 January 2003, 30 June-15 July 2003, 12-30 January 2004 and 5-22 July 2005. |
Наряду с этим представители КДР присутствовали на нескольких сессиях КЛДЖ, состоявшихся 13 - 31 января 2003 года, 30 июня - 15 июля 2003 года, 12 - 30 января 2004 года и 5 - 22 июля 2005 года. |
DLC membership has established, funded and continues to support centers for environmental education, and community supported agriculture such as Genesis Farm, and Crown Point Center |
Члены КДР основали центры экологического обучения и продолжают финансировать и поддерживать проекты по организации сельскохозяйственного производства на уровне местных общин, такие как "Ферма Генезис" () и Центр "Краун Пойнт". |
DLC has worked with the principles of Agenda 21 as well as with the Earth Charter in its educational and healthcare institutions. |
В своих учреждениях, функционирующих в сфере образования и здравоохранения, КДР строит работу на принципах, провозглашенных в "Повестке дня на XXI век" и в "Хартии Земли". |
Communication about these briefings as well as about other activities of the DLC is facilitated through an on-line newsletter and through information posted on the web page and through a list serve. |
Информация об этих брифингах, а также о других мероприятиях КДР содержится в онлайновом информационном бюллетене по адресу:, на веб-странице, размещенной по адресу:, и в рассылаемой по списку информации. |
Numerous workshops based on UN principles have been conducted throughout the DLC network. DLC has participated in and organized with others, side events at UN commissions. |
Во всей сети учреждений КДР были проведены многочисленные семинары, в основу которых легли принципы Организации Объединенных Наций. совместно с другими объединениями КДР участвовала в сопутствующих мероприятиях, проводимых в рамках комиссий Организации Объединенных Наций, и неоднократно выступала организатором таких мероприятий. |