Hurricane Laura is slowly dissipating over the Atlantic. |
Ураган Лора медленно рассеивается над Атлантикой. |
Sir, the neutrino readings are dissipating. |
Сэр, след нейтрино на показаниях рассеивается. |
Captain, it's dissipating, sir. |
Капитан, оно рассеивается, сэр. |
So even though the energy is dissipating, the most recent pattern still exists. |
Поэтому, даже если энергия рассеивается, самый последний её экземпляр всё её существует. |
You soaked up a colossal amount of energy, but it's dissipating now. |
Ты впитал большое количество энергии, но теперь она рассеивается. |
The optimism that we all felt after the meeting in Annapolis and the Paris pledging conference is unfortunately dissipating. |
К сожалению, тот оптимизм, который вселили в нас встреча в Аннаполисе и Парижская конференция по объявлению взносов, рассеивается. |
In Malaysia, that fear is dissipating. |
В Малайзии этот страх рассеивается. |
I thought you said it was dissipating. |
Ты говорила, все рассеивается. |
The trilithium resin is dissipating throughout the biosphere. |
Тритиумный полимер рассеивается по биосфере. |
A climate of mistrust and suspicion has enveloped the territories, and expressions of optimism generated by the peace accords are rapidly dissipating. |
Территории охватил климат недоверия и подозрительности, а оптимизм, вызванный мирными соглашениями, быстро рассеивается. |
Cloud dissipating rapidly as it approaches. |
Облако, быстро рассеивается по мере его приближения. |