| Hurricane Laura is slowly dissipating over the Atlantic. | Ураган Лора медленно рассеивается над Атлантикой. |
| Sir, the neutrino readings are dissipating. | Сэр, след нейтрино на показаниях рассеивается. |
| In Malaysia, that fear is dissipating. | В Малайзии этот страх рассеивается. |
| The trilithium resin is dissipating throughout the biosphere. | Тритиумный полимер рассеивается по биосфере. |
| Cloud dissipating rapidly as it approaches. | Облако, быстро рассеивается по мере его приближения. |
| These prevented excessive air from being sucked into the low pressure area under the car and dissipating the ground effect. | Это предотвращало засасывание воздуха в область с низким давлением под болидом и рассеивание граунд-эффекта. |
| Dissipating our warp signature didn't work. | Рассеивание нашей варп-сигнатуры не сработало. |
| Their parts are dissipating and reforming on a time scale of hundreds of millions of years. | Их части распадаются и перестраиваются на временной шкале в сотни миллионов лет. |
| Within every human brain, patterns of electrochemical impulses are continuously forming and dissipating. | Внутри каждого человеческого мозга постоянно формируются и распадаются сочетания электрохимических импульсов. |
| Following landfall, Willa rapidly weakened, dissipating later on the same day over northeastern Mexico. | После прикосновения к земле, Вилла быстро ослабла и рассеялась позже в тот же день в северо-восточной Мексике. |
| We've got scattered reports that the storm is dissipating over North America. | Мы получаем разрозненные сообщения, что буря над Северной Америкой рассеялась. |