Regional elections are regularly manipulated, often by disqualifying leading opposition candidates. |
Региональными выборами регулярно манипулируют, часто с помощью дисквалификации ведущих оппозиционных кандидатов. |
The Code of Civil Procedure stipulated that proceedings must be conducted in public, and devoted a separate chapter to the possibility of disqualifying judges in order to ensure impartiality and non-discrimination. |
Гражданский процессуальный кодекс предусматривает публичное проведение судебных разбирательств; отдельная глава в нем посвящена возможности дисквалификации судей с целью обеспечения беспристрастности и предотвращения дискриминации. |
Cuba had to continue to strive to eliminate persisting stereotypes, to create values and greater awareness of gender equality, and to eliminate any remaining undervaluing or disqualifying of women and unfair distribution of household responsibilities. |
Кубе нужно продолжать бороться за искоренение существующих стереотипов, формировать ценности и повышать осведомленность о гендерном равенстве, ликвидировать любые формы недооценки и дисквалификации женщин и несправедливого распределения домашних обязанностей. |
In 2001 UNHCR plans to introduce some review mechanisms of the quality of the reports received and consider disqualifying those partners with a qualified audit opinions. |
В 2001 году УВКБ планирует внедрить некоторые механизмы проверки качества представляемых докладов и рассмотреть вопрос о дисквалификации тех партнеров, в отношении которых в заключениях о ревизии высказаны оговорки. |
For example, qualification of bidders, reasons for disqualifying low bidders and the utilization of subcontractors are not always provided to the members of the Committee. |
Например, члены комитета не всегда получают информацию о квалификации участников торгов, причинах дисквалификации участников торгов, предлагающих невыгодные предложения, или использовании субподрядчиков. |
The suggested modification was opposed on the ground that it might open a possibility of disqualifying suppliers that were legitimately disputing their obligation to pay a tax, and that such a ground for disqualification might therefore be abusively applied. |
Возражения против предлагаемого изменения основывались на том, что оно может открыть возможность дисквалификации поставщиков, законно оспаривающих свои обязательства платить налог, и что это может создать опасность злоупотребления таким основанием для дисквалификации. |
It was proposed that paragraph (6) should contain a provision restricting the procuring entity from disqualifying suppliers or contractors owing to minor errors or omissions and that this should be extended even to instances where pre-qualification proceedings had taken place. |
Было предложено включить в пункт 6 положение, препятствующее закупающей организации в дисквалификации поставщиков или подрядчиков на основании небольших ошибок или упущений, и охватить этим пунктом даже те случаи, когда предквалификационные процедуры имели место. |
Now, it is quite likely that as circumstances change such criteria will have the effect of disqualifying existing members. |
В настоящее время, когда вполне очевидно, что обстоятельства изменились, такие критерии будут испытывать на себе последствия в виде дисквалификации нынешних членов. |
A second time is disqualifying. |
Второе предупреждение ведёт к дисквалификации. |
Of the 424 entries entered into the contest, 232 were selected to compete after disqualifying those that did not meet the rules of the contest. |
Для участия в веб-отборе было представлено 424 песни, после дисквалификации тех песен, которые не соответствовали правилам, для участия были утверждены 232. |