Английский - русский
Перевод слова Disputable
Вариант перевода Спорных

Примеры в контексте "Disputable - Спорных"

Примеры: Disputable - Спорных
In any other disputable cases the decision on number of finalists shall be made by the Chairman of Adjudicators. Во всех других спорных случаях решение о количестве финалистов принимает главный судья.
It was important not to further complicate matters by introducing new, disputable, elements of concern to most delegations, including his own. Важно не усложнять ситуацию добавлением новых, спорных элементов, вызывающих озабоченность большинства делегаций, включая его собственную.
The parties recognize electronic and magnetic recordings as evidence when settling disputable matters, in order to state any facts concerning the obligations for trading operations in the FOREX market. Стороны признают электронные и магнитные записи в качестве доказательства при рассмотрении спорных вопросов для изложения любых фактов, касающихся обязательств в отношении торговых операций на рынке иностранной валюты.
The creation of a kind of non-governmental basin organizations will permit to secure control and support for governmental measures and policy, and will also simplify solution of disputable matters. Создание, своего рода, общественных бассейновых организаций позволит обеспечить контроль и поддержку правительственных мероприятий и политики, облегчит решение спорных вопросов.
The resulting burden was shared with UNHCR, which had however recently, on the basis of a disputable reassessment of refugee numbers, reduced the amount of refugee assistance that it provided in conjunction with the World Food Programme (WFP). Возникшее вследствие этого бремя страна несет совместно с УВКБ ООН, которое, однако, исходя из спорных результатов повторной оценки числа беженцев, недавно сократило объем помощи этим лицам, предоставляемой им во взаимодействии с Мировой продовольственной программой (МПП).
Besides, it will help the bank and its clients with the decision of disputable situations during the use of the ATM because now each operation will be accompanied with the photo- and video control, thus the confidential data of the client will be reliably saved. Кроме того, это поможет банку и его клиентам в решении спорных ситуаций во время работы с банкоматом, поскольку теперь каждая операция будет сопровождаться фото- и видеонаблюдением, при этом конфиденциальные данные клиента будут надежно сохранены.
The Ministers further underlined the importance of the mutual recognition of all States of the former Yugoslavia as a necessary prerequisite for a solution to all the exiting, disputable issues in the region. Далее министры подчеркнули важность взаимного признания всех государств бывшей Югославии как необходимого условия урегулирования всех существующих спорных вопросов в регионе.
of Yugoslavia 1. The Assembly reaffirms that the borders of the Republic of Macedonia with all neighbouring countries are clearly defined, confirmed by valid bilateral agreements, and that there are no disputable matters raised by any of the neighbouring States in that regard. Собрание вновь подтверждает, что границы Республики Македонии со всеми соседними странами четко определены и подтверждены действующими двусторонними соглашениями и что в этой связи не существует никаких спорных вопросов, которые поднимались бы какими-либо соседними государствами.
The representative of the Russian Federation proposed to keep in brackets both the 18 and 17 in order not to hamper the discussion of what had become one of the most disputable issues at that stage, and to refer to it later. Представитель Российской Федерации предложил не убирать квадратные скобки, в которые заключены цифры 18 и 17, с тем чтобы не затруднять проведение дискуссии по одному из наиболее спорных вопросов на данном этапе, и вернуться к этой проблеме позднее.
representation of enterprises in labor dispute in the Ukrainian courts, including disputable problem with state authorities (placement crevice, the foundation of social defense of invalids' rights ets). представительство интересов предприятий в трудовых спорах в судах Украины, в том числе при решении спорных ситуаций с государственными органами (центром занятости, фондом социальной защиты инвалидов и т. п.